不调和
bùtiáohé
непримиримый
bù tiáo hé
discorddisharmony
в русских словах:
дисгармонировать
1) муз. 不 谐和 bù xiéhé, 不调和 bù tiáohé
негармоничный
不调和的 bù tiáohe-de, 不谐和的 bù xiéhé-de
нестройный
2) (неслаженный) 不和谐的 bù héxié-de, 不调和的 bù tiáohe-de
приотворенный
不调和地
примеры:
不调和的斗争
непримиримая борьба
这是一场毫不调和的斗争。
This is an uncompromising struggle.
别跟我讲什么狗屁宿命,杰洛特。很久以前我就瞭解伊特利那的那些所有悲惨小角色,和那些不调和一样都是破烂东西和骗局…
Не надо мне про судьбу, Геральт. Я давно понял, что все эти пафосные речи Итлины и прочих - чушь собачья, как и ваши диссонансы...
不可调和的
непримиримый
不协调的;不和谐的
Not harmonic; discordant.
不可调和的矛盾
непримиримые противоречия
音调不和谐的音乐
неблагозвучная музыка
调和不同的社会利益
reconcile various social interests
不可调和的阶级矛盾
непримиримые классовые противоречия
进行不可调和的斗争
вести непримиримую борьбу
这是一个不可调和的矛盾。
This is an irreconcilable conflict.
无产阶级与资产阶级之间不可调和的矛盾
классовый антагонизм между пролетариатом и буржуазией
我们不喜欢轻佻女和调情郎,虽然有时我们表面上看似喜欢他们。
We don't like romps and flirts, though we may act as if we did sometimes.
这么复杂的菜看一次也记不住啦…而且锅和调味料都没有。
Такое сложное блюдо! С первого раза всё не запомнить. К тому же у нас нет котла и приправ.
对我使用的木材有偏好吗?不同的木材音调和音质有细微差别。各种木材各有千秋。
Я работаю с разным деревом, у тебя есть предпочтения? Каждое звучит чуть по-своему. Но каждое по-своему прекрасно.
пословный:
不调 | 调和 | ||
I
1) 不协调。
2) 特指音调不和谐。
3) 与人合不来。
II
1) 未得升迁。
2) 犹言不才。
|
1) гармонировать; гармоничный; физ., мат. гармонический; подходящий; сочетающийся; совместимый
2) примирять, мирить; мириться; примирение; примиренческий, мягкий 3) приводить в порядок, налаживать; согласовывать; настраивать (музыкальные инструменты)
4) приправлять, сдабривать (пищу)
|
начинающиеся: