不醉不归
bùzuì bùguī
досл. не возвращаться трезвым, обр. напиться в стельку, напиться вдребезги
今天就让我们不醉不归 давайте сегодня напьемся вдребезги
bù zuì bù guī
to not go home until drunk (idiom)
let’s make a night of it!
примеры:
你要在这个酒馆就地不醉不归吗?
Значит, ты тоже не выйдешь из этой таверны, пока не напьёшься?
喝吧,好友们!不醉不归!
Пить будем! Пойдем напьемся, дружбаны! До зеленых эльфов!
пословный:
不醉 | 不归 | ||