不顾规章
_
игнорировать инструкции
примеры:
[直义] 胆大的人吃了两块.
[释义] 指不顾法律,规章等等而擅自获取自己之所需的人.
[例句] Крестьянским обзинам, то есть мирской земли, значилось только тридцать два процента. - А в миру опять же: кто смел, тот два съел, а кто подтянумши живот сидит да на свой пуп глядит, - заметил мужик, и
[释义] 指不顾法律,规章等等而擅自获取自己之所需的人.
[例句] Крестьянским обзинам, то есть мирской земли, значилось только тридцать два процента. - А в миру опять же: кто смел, тот два съел, а кто подтянумши живот сидит да на свой пуп глядит, - заметил мужик, и
кто смел тот два съел
пословный:
不顾 | 规章 | ||
1) не обращать внимания, не принимать во внимание, не считаться; пренебрегать
2) несмотря на...; невзирая на...; вопреки
|
правила, устав, регламент, распорядок
|