与希腊的战争
_
Войны с Грецией
примеры:
希望这场战争够长,好让我也能参与战斗。战斗!荣耀!
Вот бы война была долгой, чтоб и я успел повоевать! Побываю в пылу битвы! Прославлюсь!
希望这场战争会打很久,好让我也能参与战斗。战斗!荣耀!
Вот бы война была долгой, чтоб и я успел повоевать! Побываю в пылу битвы! Прославлюсь!
[直义] 随着别人的笛声跳舞.
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
плясать под чью дудку
пословный:
与 | 希腊 | 的 | 战争 |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
Греция, эллинский, греческий
|