与德纳修斯见面
_
Встреча с Денатрием
примеры:
德纳修斯大帝已经派遣我直接带你去见他。米斯吉亚会带你去。
Сир Денатрий приказал мне доставить тебя прямо к нему. Миския может тебя отнести.
不知道她到底出了什么事。德纳修斯上次与她交谈后就非常不安。
Интересно, что с ней сталось? Когда они в последний раз общались с Денатрием, он ужасно злился.
他们的领袖德纳修斯已经与典狱长为伍,对抗我们其他人。看来我一直都想得没错。
Их правитель Денатрий присоединился к Тюремщику, так что получается, чутье меня не подвело.
那些人齐聚在德纳修斯大帝和典狱长的名义下,与我们刀兵相向,背弃了我们所有人。
Те, кто выступил против нас под знаменем сира Денатрия и Тюремщика, бросили нас всех погибать.
带这位学徒去雷文德斯,那里会有企图消灭我们的德纳修斯大军。带上学徒去与我们强大的敌人战斗吧。
Возьми его в Ревендрет, где армии Денатрия мечтают уничтожить всех нас. Сразитесь вместе против наших могучих врагов.
我们见证了马特奥部队的凶残,想想如果我们继续闲逛,德纳修斯会造成什么样的破坏吧。
Мы уже знаем, с какой яростью сражаются солдаты Матео, но ты только представь себе, как разгневается Денатрий, если мы здесь задержимся!
德纳修斯已然背叛,我们必须拨乱反正。去和德莱文将军谈谈,与你的盟约一同开创未来。
Нужно исправить то, что натворил Денатрий. Поговори с генералом Дрейвеном и свяжи свою судьбу с этим ковенантом.
这面镜子的另一侧是德纳修斯本尊的要塞,纳斯利亚堡的深渊。在那里,德纳修斯和他的一位仆从即将会面。
По ту сторону этого зеркала находятся глубины замка Нафрия, цитадели самого Денатрия. Скоро там состоится встреча Денатрия с одним из его прихвостней.
我俩谁去和奉纳长谈话都太危险了。那家伙非常冲动,还渴望取悦德纳修斯。我建议派泰梅尔去见他。
Нам <обоим/обеим> слишком опасно говорить с Казначеем. Он слишком импульсивен и мечтает выслужиться перед Денатрием. Я думаю, нам стоит отправить Темеля.
这里与德纳修斯大帝之间的道路已经不再受到我军队的保护。我要将军队从这片区域撤出,支持主宰者在其他地方的大业。
Мои войска больше не охраняют дорогу во владения сира Денатрия. Я вывожу своих солдат из этого предела, чтобы они исполняли его волю в других местах.
最后一次见到主宰者时,他正在押运囚犯,把雷纳索尔王子和他的忠仆们拖到了这里。然而,这里是笼罩在谜团和流言下的禁地。我听说,这里曾经是德纳修斯的工作室,他会在这里开展黑暗的实验。
Я видел, как Владыка вел сюда под конвоем принца Ренатала и его самых верных сторонников. Это запретное место, окутанное слухами и тайнами. Я слышал, что раньше Денатрий проводил тут жуткие эксперименты.
пословный:
与 | 德 | 纳修 | 修斯 |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
见面 | |||
увидеться, встретиться
|