与民同乐
yǔ mín tónglè
веселиться вместе с народом, делиться счастьем с народом
【释义】原指君王施行仁政,与百姓休戚与共,同享欢乐。后泛指领导与群众一起游乐,共享幸福。
【出处】《孟子·梁惠王下·庄暴见孟子》:“今王四猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。”
【用例】人人都到五凤楼前,端门之下,插金花,赏御酒,国家与民同乐。(明·洪楩《清平山堂话本·戒指儿记》)
частотность: #53599
примеры:
与民同之, 于王何有?
что может быть трудного для вас, князь, если вы будете пользоваться им (богатством) совместно с народом?
пословный:
与 | 民 | 同乐 | |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) народ; народный
2) гражданский (не военный)
|
1) веселиться вместе; взаимно! (при поздравлении с праздником)
2) 同样快乐
|