与 交情很深
пословный перевод
与 | 交情 | 很 | |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
дружба; дружеские чувства; приятельские отношения
|
очень, весьма, вполне
|
深 | |||
1) прям., перен. глубокий; глубина
2) крепкий; сильный; глубокий (напр., о чувствах); глубоко; сильно
3) тёмный
|
в примерах:
与交情很深
быть на дружеской ноге с кем; быть на короткой ноге с кем
与…交情很深
быть на дружеской ноге с кем; быть на короткой ноге с кем; Быть на дружеской ноге с кем; Быть на короткой ноге с кем
与...交情很深
быть на дружеской ноге с кем-либо; быть на короткой ноге с кем-либо
“啊,老兄,我和麻醉剂有很深的交情了。”他双手枕在脑后,身体后仰。“在自己知觉的精神海浪上享受过一些好时光,你知道的吧?”
Ох, дружище, у нас с наркотиками долгая история, — он откидывается назад, сложив руки за головой. — Я, знаешь ли, неплохо повеселился, катаясь на безумных волнах собственного сознания.