世界规模
_
Размер карты
примеры:
关于战争手段和大规模毁灭性武器的世界首脑会议
Всемирная встреча на высшем уровне по вопросу о средствах ведения войны и оружии массового уничтожения
喔,连小孩都知道诺维格瑞有世界上最大规模的船队啊。
Каждый ребенок знает - у Новиграда самый большой флот на свете.
不,不!这整个核口世界的计划比我以前所做的一切规模都还更大。
Нет, нет! Таких крупных операций, как с "Ядер-Миром", я никогда не проводил.
我加入这团队是为了为世界带来快乐,不是要创造大规模破坏性武器。
Я пришла в эту команду, чтобы нести в мир радость, а не создавать оружие массового поражения.
这会是某种大规模剧变的征兆吗?我们的世界到底会变成什么样,<name>?
Полагаю, это едва ли начало всеобъемлющего процесса. Но какая судьба ожидает наш мир в итоге, <имя>?
世界银行最近宣布中国和印度的经济规模要在以前预测的基础上收缩40%。
Всемирный Банк недавно заявил, что китайская и индийская экономические системы на 40% меньше, чем предполагалось раньше.
真的——所有关于你是谁,你的生活,甚至是这个世界的记忆都已经被血液中的酒精海给淹没。这不仅仅是一场普通的豪饮,这是一场洪水,规模足以终结整个世界。
Серьезно. Все воспоминания о том, что ты за человек, какие еще люди есть в твоей жизни и в каком вообще мире ты находишься, сгинули в океане алкоголя. Это была не просто запойная ночь, это был целый потоп. Апокалиптических масштабов.
梅斯克国家试图脱离无罪的统治。世界上某些部分由于加速走向世俗主义而经历着鞭挞。她的强制教育计划以及大规模的马格里特上游重新安置计划也引起不少疑问。反对者被她称为“人道主义大军”的一支军事力量镇压了。
Меск попытался выйти из-под правления светоча. В некоторых регионах наблюдались волнения, связанные с интенсивным развитием секуляризма. С реализацией ее программ обязательного образования и массового переселения вверх по течению Магритт тоже возникли некоторые проблемы. Недовольство подавлялось военными, которых она нарекла «Армией человечества».
пословный:
世界 | 规模 | ||
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3) * империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|
1) масштаб, размер, параметры; объём, охват
2) образец, шаблон, модель, норма, эталон; мера, мерило; правило
3) форма, структура
|