业绩
yèjì

успехи, достижения, результаты
上周新开的店业绩扶摇直上 открывшийся на прошлой неделе новый магазин демонстрирует стремительные успехи
yèjī
успехи, достижения; заслугиyèjī
достижение; послужной список (история прошлых результатов)yèjì
建立的功劳和完成的事业;重大的成就。yèjì
[outstanding achievement] 建立的功劳和完成的事业; 重大的成就
yè jī
泛指工作的成绩、效果。
如:「他这个月的工作业绩大有进展。」
yè jì
achievement
accomplishment
(in more recent usage) performance (of a business, employee etc)
results
yè jì
achievement; outstanding achievement:
光辉业绩 glorious achievements
奇迹般的业绩 miraculous achievement
英雄业绩 heroic achievement
值得称颂的业绩 praiseworthy achievement
yèjì
outstanding achievement
今年他的业绩不错。 He has made outstanding achievements this year.
完成的事业和建立的功劳;重大的成就。
частотность: #3720
в русских словах:
референс-лист
业绩表(产品应用类)
синонимы:
примеры:
职业支助和业绩管理科
Career Support and Performance Management Section
经济业绩和社会进步衡量委员会
Commission on the Measurement of Economic Performance and Social Progress
提高公共企业绩效专家工作组
Рабочая группа экспертов по вопросу улучшения работы государственных предприятий
审计和业绩审查处/人口基金审计科
Секция ревизий
高级人力资源业绩管理干事
старший сотрудник по вопросам организации служебной деятельности
工作量标准和业绩计量问题工作队
Целевая группа по нормам рабочей нагрузки и определению качества работы
周总理的光辉业绩在中国人民心中立下了不朽的丰碑。
Premier Zhou’s illustrious deeds are an everlasting monument in the hearts of the Chinese people.
光辉业绩
блестящие успехи
奇迹般的业绩
miraculous achievement
值得称颂的业绩
praiseworthy achievement
具有良好的市场业绩和产品美誉
добиться начительных успехов на рынке и обеспечила высокую репутацию своей продукции
今年他的业绩不错。
He has made outstanding achievements this year.
取得辉煌的业绩
добиться блестящих успехов в профессии
人去声消(指活动家或某级领导被换掉后没留下令人怀念的业绩)!
Король умер, да здравствует король!
业绩排名
рейтинг объема продаж
继承…的传统(或业绩)
принять эстафету у кого
鼓励为中新社的事业发展努力工作、积极奉献的合法经营行为。各企业实行经营业绩与经营人员奖罚挂钩、奖励与处罚并举的原则
Поощрению подлежит усердная работа по развитию бизнеса Китайского информационного агентства, активный вклад в законную хозяйственную деятельность. Каждое предприятие следует принципу привязки поощрений и взысканий задействованных в хозяйственной деятельности сотрудников к результатам хозяйственной деятельности, принципу одновременного действия системы поощрений и системы взысканий
业绩期(间)
операционный период
随着旺季的到来,凯宁斯营地正在招募业余猎人,帮助完成伯拉勒斯日益增长的订单。这些短期职位将按业绩支付薪酬。
В преддверии горячего сезона охоты лорду Кеннингсу требуются охотники-любители для помощи в выполнении заказов из Боралуса. Работа временная, оплата производится в зависимости от объема и качества выполненной работы.
工资跟业绩挂钩
заработная плата напрямую зависит от результатов работы, зарплата привязана к результатам труда
欧佐夫麾下的某个工程组,其唯一任务就是重建亚龙行迹上的房舍。 业绩差的时候,他们便付钱请葛加理将亚龙诱出地表。
Дому Орзов принадлежит строительная бригада, чье единственное предназначение — чинить разрушения, нанесенные вурмами. Когда дела идут вяло, Дом Орзов платит карномантам Голгари, чтобы те подманили вурмов поближе к поверхности.
零售业绩
розничный объем, объем розничных продаж
女夜魔…它让顾客蜂拥而至,我们的业绩变得好惊人…
Этот суккуб... Он помогает с клиентами, доходы растут...
如果无法证明个人道德问题影响到企业执行官或政府官员业绩的时候,我们应当尊重那个人的隐私。
Где ничто не предполагает, что личная мораль оказывает влияние на работу управляющего предприятием или правительственного чиновника, мы должны уважать право этого человека на личную жизнь.
首次飞跃大西洋是一项了不起的业绩。
Flying across the Atlantic for the first time was a great achievement.
他做出了惊人的业绩。
He did a marvellous feat.
英雄业绩Many heroic men and women have died in defense of liberty。
heroic deeds
堂吉珂德式的沉湎于传奇故事中崇高业绩并追求无法实现的目标的;不考虑到实际的观念的
Caught up in the romance of noble deeds and the pursuit of unreachable goals; idealistic without regard to practicality.
他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
His heroic feats made him a legend in his own time.
有消息说,货主为了建立业绩,不惜削价大抛售。
Information shipper undercut at sacrifice for establish record
首先,和申请人热情握手,面带笑容。也许说个 (正常) 的笑话,让他们笑一笑,或者称赞一下他们的外表。问他们想不想喝饮料,或提供他们小点心。观察他们的感受和心情。让他们觉得宾至如归,并且属于避难所科技的大家庭。研究显示,一开始用这种方式能增加28%的业绩!
Прежде всего, поприветствуйте клиента крепко пожмите ему руку и тепло улыбнитесь. Можете рассказать ему невинную (пристойную) шутку или сделать комплимент относительно его внешности. Спросите у клиента, не хочет ли он какой-нибудь напиток, предложите ему чем-нибудь перекусить. Оценивайте его настроение. Сделайте так, чтобы он почувствовал себя как дома, чтобы он уже ощутил себя частью семьи "Волт-Тек". Исследования показали, что данный подход увеличивает вероятность заключения сделки более чем на 28%!
嗯,这个月的业绩的确不太好……唉,好吧。
Ну, продажи в этом месяце так себе... А, ладно.
所以我可以再回收一个合成人、戴瑟蒙娜也会很高兴,再怎么说我们都应该做一下业绩对吧。
Значит, я стану синтом. Дездемона будет в восторге. Но нужно же создать для себя легенду, верно?
周期 旅游业绩视为目标文明的周期 文化值的百分比
Суммарный показатель туризма державы за все время, в процентах от ее суммарной культуры за все время
当前 旅游业绩产出:
Текущие показатели туризма:
国家公园和自然奇观中的表演效果提升1个等级,预计将获得1000点 旅游业绩。
Выступает в национальных парках и на клетках с чудесами природы. Ожидается: до 1000 ед. туризма и повышение уровня опыта на 1.
(您的旅游业绩过高。)
(У вас слишком высокий уровень туризма.)
每座水上运动中心+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый центр водных видов спорта
旅游业绩与文化胜利
Туризм и культурная победа
文物会放置在距离最近的艺术巨作的席作。文物可提供+2 文化值和+2 旅游业绩。考古学家将被消耗。
Артефакт будет размещен в ближайшей ячейке великого произведения искусства. Артефакт обеспечивает +2 очка культуры и +2 очка туризма. Археолог исчезнет в процессе работ.
这场演出产出的 旅游业绩已应用于拥有此演出场地的文明。
Туризм, привлеченный этим концертом, засчитывается игроку, владеющему концертной площадкой.
以 旅游业绩输出排序城市。
Ранжирует города по показателю туризма.
多功能的机场对想要提升 旅游业绩产出,或是需要将单位运送到远方城市的文明是很好的选择。
Многофункциональный аэропорт - лучший выбор для тех держав, которые хотят развивать туризм или нуждаются в быстрой переброске юнитов в отдаленные города.
获得等同于产生 旅游业绩额度25%的 金币。
Дает золото в размере 25% от получаемых очков туризма.
+2 旅游业绩。
+2 к туризму.
您在挖掘时发现了珍贵文物!您需选择 出土文物 以产生 旅游业绩或建造地标来产生 文化值。
Во время раскопок вы обнаружили ценный артефакт! Вам придется выбрать: либо извлечь артефакт , чтобы получить очки туризма, либо создать памятник, чтобы получить очки культуры.
无科技树、金币、外交、旅游业绩或科技值。文化边界固定不变。无法移除地貌。
Нет дерева технологий, золота, дипломатии, туризма и науки. Культурные границы неизменны. Особенности нельзя убрать.
该城市所产出的 旅游业绩
Показатели туризма в городе
如何产生旅游业绩?
Как создать туризм?
在宇航中心和学院中的表演效果提升1个等级,+500 旅游业绩(如学院拥有大学,则+1000 旅游业绩)。
Выступает в космопортах и кампусах. +500 ед. туризма (+1000 ед. туризма, если в кампусе есть университет), уровень опыта повышен на 1.
旅游业绩产出加倍。
Удваивает показатель туризма.
该类型巨作的 旅游业绩翻倍。
Туризм от шедевров этого типа удваивается.
对目标文明的 旅游业绩产出的修正值
Модификаторы показателей туризма для цивилизации
城市中艺术、音乐和着作巨作提供的 旅游业绩+100%。
+100% туризма от шедевров изобразительного искусства, музыки и литературы в городе.
自由意识形态可向文化值、旅游业绩及专家生产等提供加成。当建造3座工厂或进入现代後,可选择自由意识形态;其不可与独裁或秩序同时启用。
Свобода ускоряет культурный рост и увеличивает преимущества от создания специалистов. Свобода становится доступной в Новейшее время и не может быть активной одновременно с автократией и порядком.
您的旅游业绩如此高涨,他们颇为不满
Этому игроку не нравится, что вы развиваете у себя туризм
该科技会自动让您所有城市的 旅游业绩产出翻倍,帮您在迈向 文化胜利 的道路上取得先机。
Интернет автоматически удваивает производство очков туризма во всех ваших городах, что поможет вам получить культурную победу .
每座体育场+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый стадион
获得盟友城市产出 旅游业绩的20%
Вам достается 20% туризма, получаемого вашим союзником от городов
此项目完成时,将根据法国所拥有多余奢侈品资源的数量提供50点 文化值和50点 旅游业绩(标准速度下)。
По завершении проект приносит +50 культуры и +50 туризма (при стандартной скорости), в зависимости от количества лишних предметов роскоши у Франции.
因为您独特的嘉年华会加成,所有文明当前旅游业绩产出+100%;您获得大作家、大艺术家与大音乐家的速度+50%。
Из-за вашего уникального карнавала, показатели туризма для всех держав увеличиваются на 100%, и вы будете получать великих писателей, художников и музыкантов на 50% быстрее.
可以额外招募1个间谍。在帝国全境内+25% 旅游业绩。
Позволяет получить дополнительного шпиона. +25% туризма по всей империи.
每座水上运动中心+1 旅游业绩
1 ед. туризма за каждый центр водных видов спорта
如何利用旅游业绩获得胜利?
Как выиграть, используя туризм?
地热裂缝是一种全新地貌特征,可向附近建筑与区域提供加成,例如更多 宜居度或 旅游业绩。
Геотермальные поля – новая особенность, которая дает преимущества соседним зданиям и районам, принося им дополнительные очки довольства, туризма и так далее.
其他文明对您的 旅游业绩减少20%。
Туризм других игроков по отношению к вашей цивилизации снижается на 20%.
每座体育场+1 旅游业绩
1 ед. туризма за каждый стадион
旅游业绩在20回合内增加100%。无偿的社会政策。
Показатели туризма возрастают на 100% на 20 ходов. Бесплатный общественный институт
该类型巨作将不提供 旅游业绩。
Шедевры этого типа не дают очки туризма.
巨作 旅游业绩+200%。
Туризм от шедевров возрастает на 200%.
除了可以提高 幸福度和 文化值外,艾菲尔铁塔还能提供+12 旅游业绩。
Помимо дополнительных очков настроения и культуры, Эйфелева башня также дает +12 к туризму.
旅游业绩的益处是什麽?
Каковы преимущества туризма?
在帝国全境内+25% 旅游业绩。
+25% туризма по всей империи.
-10% 旅游业绩。
-10% туризма.
在海滨度假区和港口中的表演效果提升1个等级,+500 旅游业绩(如港口拥有造船厂,则+1000 旅游业绩)。
Выступает на морских курортах и в гаванях. +500 ед. туризма (+1000 ед. туризма, если в гавани есть верфь), уровень опыта повышен на 1.
调整过的 旅游业绩产出
Скорректированная выработка туризма
黄金时代期间 旅游业绩产出+100%。同期大艺术家、大音乐家和大作家的诞生速度加快50%。
Показатели туризма увеличиваются на 100% во время золотого века. Во время золотого века великие художники, писатели и музыканты возникают на 50% быстрее.
拥有“保护地球”市政后提供1点 旅游业绩。
Производит 1 ед. туризма после исследования социального института «Охрана природы».
酒店可使 旅游业绩大量增加,如果玩家想取得文化胜利,或者是增加对其他文明的思想影响,这建筑是上上之选。
Невероятно способствующий развитию туризма, отель - отличный выбор для державы, которая надеется достичь культурной победы или пытается повысить идеологическое влияние на другие державы.
每座学院+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый кампус
想要赢得文化胜利,您必须在游戏中利用旅游业绩,以对每个文明产生强大的文化影响力。详细说明请参考「胜利」部分。
Вы одержите культурную победу, если влияние вашей культуры станет доминирующим для всех держав в игре, используя туризм. Подробнее об этом рассказано в разделе "Победа".
+4 旅游业绩。只能在城市中建造一个,即使城市拥有多个社区也同样如此。
+4 туризма. Можно построить только одно такое здание в городе, даже если в нем есть несколько пригородов.
想成为拥有最多 旅游业绩的文明;讨厌与之竞争 旅游业绩的文明。
Хочет стать цивилизацией с максимальным уровнем туризма. Не любит конкурентов в этой области.
由此文明产生的 旅游业绩
Показатели туризма для державы
此处显示了该单位进行巡回音乐会时的传播力。传播力是根据音乐家诞生时文明的 旅游业绩产出值而定。
Показывает силу юнита, совершающего концертный тур. Сила базируется на показателях туризма в державе, где был рожден музыкант.
您正创造旅游业绩!
Туризм процветает!
所有国家公园提供的 旅游业绩+100%;世界奇观提供的 旅游业绩+50%。
+100% туризма во всех национальных парках и +50% туризма от чудес света.
начинающиеся: