东方不亮西方亮
dōngfāng bù liàng xīfāng liàng
когда на востоке темно, то светло на западе; обр. не повезло в одном-повезет в другом; выход всегда найдется; кривая вывезет
всегда можно найти выход из положения
dōng fāng bù liàng xī fāng liàng
比喻这里行不通,别的地方尚有回旋余地。dōng fāng bù liàng xī fāng liàng
if it isn’t bright in the east, it’ll be bright in the west (idiom)
if something doesn’t work here, it might work somewhere else
比喻这里行不通,别的地方尚有回旋余地。
примеры:
花眼睛看东西不方便
дальнозоркими глазами рассматривать что-л. ― неловко
пословный:
东方 | 不亮 | 西方 | 方亮 |
1) восток
2) Восток; восточный; ориентальный
1) Дунфан (фамилия)
2) Дорнод (аймак в Монголии)
3) Тонбан (корейская фамилия)
|
1) запад (страна света); западный
2) Запад (Европа и Америка); западный, зарубежный, иностранный
3) будд. см. 西天
4) Си-фан (фамилия)
|