丝毫不差地
_
в точности
to a hair; to a tittle; to the turn of a hair
в русских словах:
точь-в-точь
丝毫不差地 sīháo bùchà-de; 一模一样 yīmú yīyàng
в точности
十分准确地; 丝毫不差地
примеры:
丝毫不差(地)
Точка в точку
他丝毫不差地按照命令做了
Сделал он в точности как приказано
完全一样; 丝毫不差
ни дать ни взять
非常准确, 丝毫不差
Как в аптеке
非常准确; 丝毫不差
как в аптеке
丝毫不差; 完全一样
ни дать ни взять
报告中所提到的事实都丝毫不差。
The facts mentioned in the report tally to every detail.
准确无误; 丝毫不差; 如同药房称药一样的准确; 非常准确
как в аптеке
[直义] 粘在面包等制品表面的烤焦了的面疙瘩.
[释义] 1)无缘无帮地, 突如其来地, 多余地, 驴唇不对马嘴地(说,做等).
[例句] Он долго молчал, да вдруг с боку припёка сказал что-то, и все рассмеялись. 他好久不做声, 忽然驴唇不对马嘴地说了句什么, 大家都笑起来了.
[释义] 2)多余的, 用不着的, 丝毫不起作用的, 毫无关系的(人或物).
[例句] Я в этом деле с боку
[释义] 1)无缘无帮地, 突如其来地, 多余地, 驴唇不对马嘴地(说,做等).
[例句] Он долго молчал, да вдруг с боку припёка сказал что-то, и все рассмеялись. 他好久不做声, 忽然驴唇不对马嘴地说了句什么, 大家都笑起来了.
[释义] 2)多余的, 用不着的, 丝毫不起作用的, 毫无关系的(人或物).
[例句] Я в этом деле с боку
с боку припёка припёку
пословный:
丝毫不差 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|