两岸
liǎng’àn
1) два берега
2) оба берега Тайваньского пролива (о материковом Китае и Тайване)
liǎng àn
① 江河、海峡等两边的地方。
② 特指台湾海峡两岸,即我国的大陆和台湾省。
liǎng àn
1) 河海的两边陆地。
唐.李白.早发白帝城诗:「两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。」
2) 特指大陆与台湾两地区。
liǎng àn
bilateral
both shores
both sides
both coasts
Taiwan and mainland
liǎng'àn
1) two sides (of a river)
2) two sides (of the Taiwan Straits)
水流两旁的陆地。
частотность: #906
в русских словах:
примеры:
水淹没了两岸
вода затопила берега
河水有淹没两岸的危险
река угрожает затопить берега
介于一条河两岸的巴黎
Париж, расположенный на обоих берегах реки
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山(从诗行由中国作家李白)
Обезьяны на берегах беспрерывно кричат, но моя лодка проплыла одну горную цепь за другой (строки из стихотворения китайского поэта Ли Бо)
河水漫溢过两岸。
The river overflowed its banks.
河水没过两岸。
The river overflowed the banks.
河水溢过两岸。
The river overflowed its banks.
两岸猿声啼不住 轻舟已过万重山. 唐·李白
Берега оглашаются криками обезьян, а челн мой уже миновал десять тысяч пиков
我们已经郑重呼吁 海峡两岸可以先就一个中国原则下 正式就结束两岸敌对状态进行谈判 并达成协议; 在此基础上 共同承担义务 维护中国的主权和领土完整 并对今后两岸关系的发展作出规划
мы торжественно призываем обе стороны Тайваньского пролива договориться о том, чтобы, исходя из принципа одного Китая официально прекратить состояние вражды между двумя берегами.На этой основе обе стороны возьмут на себя обязательство защищать суверенитет
“两岸一家亲”
концепция «два берега – одна семья»
发展两岸关系、推进祖国和平统一进程的八项主张
Восемь предложений о развитии отношений между двумя берегами Тайваньского пролива и ускорении процесса мирного объединения родины
台海两岸的关系
китайско-тайваньские отношения, отношения между двумя берегами Тайваньского пролива
海峡两岸经济互动
экономическое взаимодействие между материковым Китаем и Тайванем
你问我与丹德里恩的关系?嗯,这位是认错人事件的幕后主使埃德娜·亚特里,称霸雅鲁加河南北两岸的恶作剧女王!
Ты спрашивал о моих отношениях с Лютиком? Вот и виновница всего недоразумения: Эдна вар Аттре, главная склочница к югу от Яруги!
那你应该深感荣幸,这样你在雅鲁加河两岸就都出了名。
Можешь гордиться - ты славен по обе стороны Яруги.
相传这座桥是由传奇国王迪斯莫得王下令修建的,他的两位情人分别住在河两岸。据白果园村居民统计,这座桥迄今为止已经重建了二十八次。
По легенде, мост был построен по приказу легендарного короля Дезмонда, две любовницы которого жили по обеим сторонам реки. Как считают старожилы Белого Сада, этот мост восстанавливали уже двадцать восемь раз.
这是为了纪念他在大桥之战的杰出奉献,该桥横跨了雅鲁加河的两岸。但你应该知道我说的是哪场战役吧?
Этой чести он удостоился за особую доблесть, проявленную в битве за мост на Яруге. Полагаю, ты знаешь, о какой битве идет речь?
一个古怪的伯爵,利斯林的贾考布·鲁斯,几年前搬来这里定居。伯爵受不了浮华的宫廷生活,却钟情于美酒。因此他在这里种植了一片葡萄园,酿造美味的博若莱葡萄酒,在庞塔尔河两岸广受赞誉。
Много лет назад здесь поселился эксцентричный граф Якуб Рута. Граф брезговал дворцовым этикетом, зато обожал хорошее вино, потому основал здесь винокурню, которая производит знаменитое по обоим берегам Понтара божоле.
这座瞭望台以前用来保护往返牛堡与诺维格瑞的驳船。过去瞭望台上甚至还有座桥能连接两岸,但在弃用之后荒废了,桥只剩崩塌的废墟。
Когда-то эта маленькая сторожевая башня охраняла баржи, ходившие между Оксенфуртом и Новиградом. Некогда здесь был даже мост, соединявший два берега реки. Теперь все заброшено и покинуто, а мост давно обрушился.
世界上只有一个中国,在两岸关系问题上,请你注意有关的称谓。
В вопросах, касающихся отношений между двумя берегами Тайваньского пролива, советую вам следить за связанными названиями.
中国日益变革,海峡两岸经济和社会交往增多,应该有可能找到一种让台湾在没有联合国席位的情况下保持其市场经济和民主制度的方式。
С растущими изменениями в Китае и ростом экономических и общественных связей в зоне пролива, наверняка можно найти формулу, которая позволит тайванцам сохранить свою рыночную экономику и демократическую систему без таблички в ООН.
河水漫过了两岸。
The river overflowed its banks.
溪谷的两岸有许多树木。
There are many trees on both sides of the dell.
河两岸都系着船只。
Boats were moored on both sides of the river.
两岸同属一个中国
Две стороны Тайваньского пролива принадлежат одному и тому же Китаю
捕鱼和其他河岸权属于该河两岸土地的所有者。
Fishing and other riparian rights belong to owners of riparian land.
我是霍桑,你绝对是外地人吧。查尔斯河两岸的所有聚落我都认识,我从来没看过你。
Хоторн. А ты явно не из этих мест. Я знаю все поселения по обе стороны Чарльз-Ривер, а тебя не видел ни разу.
начинающиеся: