两方
liǎngfāng
1) обе стороны (в контракте)
2) две стороны (в споре)
liǎng fāng
both sides (in contract)
the two opposing sides (in a dispute)
в русских словах:
на два фронта
在两方面; 在两条战线上
примеры:
两方实力相当
[военная] мощь обеих сторон является одинаковой, обе стороны одинаково сильны
石头两方
два куба (косяки) камня
两方势力匹敌
силы сторон равны
朝鲜南北两方
Северная и Южная Корея
记取正反两方面的经验
draw on experience both positive and negative
总结正反两方面的经验
sum up both positive and negative experience
正反两方面的看法
the pros and cons
正反两方面的理由
the pros and cons
上述两方统称为“双方”,各自简称为“一方”,
совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона»,
夜之子制服了本地的生物,用来进行某种娱乐性的展览。我认为他们这两方面都应该受到打击。
Ночнорожденные отлавливают местных зверушек и держат их в неволе, чтобы потом ходить смотреть на них ради забавы. Думаю, мы сможем нанести им двойной удар.
为守护奇亚多与亚维马雅的同盟,他们的训练综合两方的特色。
Чтобы надежней защищать союз между Кьельдором и Явимайей, они обучались по традициям обеих стран.
欧瑞克盾牌就连内侧都打磨得光亮如镜,让持盾者可以看到前后两方的敌人。
Ауриокский щит зеркально отполирован даже со внутренней стороны, так что снаряженный им воин видит врагов и впереди, и позади себя.
史卓古得骑士团自两方夹击达利安的行宫。 若不是碰上达利安的战术家,他们几乎就此击败了奇亚多。
Рыцари Стромгальда ударили на Насест Дариена с двух сторон. Они могли взять Кьельдор в клещи, если бы не вмешались мастера тактики Дариена.
两方向性矢量间的夹角(不需要归一化)
Угол в градусах между двумя векторами направления .
确实,有人建议我们对两方给予完全相同的回应,这会被每一方都理解成对他们的支持。
Кто-то даже предлагал в шутку послать одинаковый ответ обеим и посмотреть, как они его переделают на свой лад.
都给。两方总有一边会赢得最终胜利。为什么不现在开始巴结他们,让胜利者对我们抱有好感?
Любым. Кто-то рано или поздно выиграет войну. Сегодня мы милостивы к ним, а завтра они - победители - будут милостивы к нам.
大家都知道,希诺学会和低语学院两方最近都很关注我们冬驻学院的那座雕像。
Не секрет, что Синод и Лига Шепотов недавно интересовались состоянием нашей Коллегии в Винтерхолде.
大家都知道,大修会和低语学院两方最近都很关注我们冬堡学院的那座雕像。
Не секрет, что Синод и Лига Шепотов недавно интересовались состоянием нашей Коллегии в Винтерхолде.
女术士集会所||女术士集会所是在仙尼德事件发生之后所创立的,用来取代原有的术士评议会。创建者的目的是终止尼弗迦德与北方王国之间的战争以及维持法师对于世界命运的影响力。这个组织今日仍相当活跃,以南北两方强大的女性法师之间联盟的型态运作。虽然它的活动并非全然为大众所瞭解,但这集会所却拥有相当的政治影响力。
Ложа Чародеек||Ложа Чародеек была создана после восстания на Танедде в качестве замены Капитула и Совета Чародеев. Главной целью нового собрания было завершение войны между Нильфгаардом и Северными Королевствами, а также восстановление влияния магов на судьбы мира. Эта организация действует и по сей день объединяя самых могущественных чародеек северных и южных земель. Ложа обладает значительнымй политическим влиянием, хотя далеко не всегда действует открыто.
有一种秘密的方法可以打破这个僵局。不是很容易,需要在两方之间来回奔走,不过还是有可能的。一切皆有可能。
Есть секретный способ разрешить эту ситуацию. Это непросто и требует постоянного лавирования между сторонами конфликта, однако сделать это вполне возможно. Нет ничего невозможного.
史凯利格的居民等待着正邪两方进行最后一战,这就是他们所说的终末之战。传说一艘死人指甲做成的恶魔船舰来临之时,终末之战便会展开。
Жители Скеллиге ожидают прихода Рагнарёка - последней битвы добра со злом, которая начнется с появления жуткого драккара, сделанного из ногтей мертвецов.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск