中国代理人
zhōngguó dàilǐrén
китайский агент
примеры:
英国旅行代理人协会
Ассоциация британских туристских агентств, Association of British Travel Agents.ABTA
国际专利代理人联合会
Международная федерация патентных поверенных
当代中国马克思主义理论研究范式及其转型
Парадигма и трансформация исследования марксистской теории в современном Китае
全国船舶经纪人和代理人协会联盟
Федерация национальных ассоциаций судовых брокеров и агентов (ФНАСМА)
我请我的助手在我出国期间做我的代理人。
I made my assistant my agent while I was abroad.
中国人民的优秀代表
лучшие представители китайского народа
中国人民的优秀代表(人物)
лучшие представители китайского народа; лучший китайского народа
推进当代中国马克思主义发展中可能遇到的各种理论或实践难题
трудные проблемы разных теорий или практик, которые могут быть встречены в ходе продвижения развития марксизма современного Китая
被害人就刑事与行政两类诉讼中代理
представлять интересы потерпевшего при производстве по уголовному и административному делам
孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。
Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.
不过,跨国公司发起的代理人战争似乎还有不少空间。
Зато для войн, которые силами местных бедолаг ведут мультинациональные корпорации, у вас место найдется.
外国人在中国就业管理规定
Руководящие правила трудоустройства иностранных граждан в Китае
帝国主义奴役中国人民的时代已经一去不复返了。
Gone forever are the days when the imperialists enslaved the Chinese people.
发展中国家外债管理人员训练方案
Учебная программа для сотрудников по вопросам внешней в наименее развитых странах
问:日前,外交部部长助理胡正跃率领中国代表团对朝鲜进行为期三天的访问,请介绍访问情况。
Вопрос: Помощник министра иностранных дел КНР Ху Чжэнъюэ на днях во главе китайской делегации совершил трехдневный визит в КНДР. Прошу вас рассказать о подробностях поездки.
哦不,他们是外来者,国际资本的代理人。只要你留意观察就能发现。
О нет, это иностранные агенты международного капитализма. Стоит только присмотреться, и поймешь.
少数暴徒和破坏者代表不了西藏人民,更代表不了全中国人民。
Малочисленные насильники и правонарушители не могут представлять тибетский народ, а не то что весь китайский народ.
这一观念就是伊朗正在试图通过一群什叶派代理人来统治中东地区。
Сторонники данных взглядов утверждают, будто бы гегемония Ирана пытается получить доминирующее положение в регионе с помощью множества шиитских доверенных лиц.
周总理的光辉业绩在中国人民心中立下了不朽的丰碑。
Premier Zhou’s illustrious deeds are an everlasting monument in the hearts of the Chinese people.
相信未来中国人会更文明,更理性地饲养宠物,动物和人类会更和谐地相处。
Давайте поверим в то, что в будущем китайцы будут более цивилизованно и разумно растить своих питомцев, чтобы животные и люди могли более гармонично ладить друг с другом.
пословный:
中国 | 国代 | 代理人 | |
1) Китай; китайский
2) устар. центральная равнина Китая
3) Тюгоку (регион Японии на западе острова Хонсю)
|
1) представитель, агент
2) временно исполняющий должность (обязанности), врио
|