中心区
zhōngxīnqū
центральный район
центральный округ
zhōng xīn qū
区域的主要或中央地区。
如:「市中心区」。
zhōng xīn qū
central districtzhōng xīn qū
centremidcontinental region
в русских словах:
азимут и угол места цели по которым устанавливаеться центр зоны РЛС или ОЭПС
雷达或光电瞄准系统确定的目标方位和角位置中心区
ЦЗ центр зоны
中心区,中心带
примеры:
亚洲及太平洋防治荒漠化研究和训练中心区域网
Региональная сеть научно-исследовательских и учебных центров по борьбе с опустыниванием в азиатско-тихоокеанском регионе
联合国国际家庭年国家协调员/联络中心区域间会议
Межрегиональное совещание национальных координаторов/координаторов для Международного года семьи Организации Объединенных Наций
目标(反射)中心区
средняя область цели
机舱中部,机舱中心区
середина (средняя зона) кабины
这上面无处可躲。我们需要立刻离开这里,但我们想走就必须穿过钢铁部落的中心区域。
Здесь не спрячешься. Нужно продвигаться дальше, а для этого нам придется пройти по землям Железной Орды.
僵尸之墙的持续时间延长1秒,并且中心区域充满毒云,在4秒内对敌人造成总共319~~0.04~~点伤害。该伤害一开始较低,但会随着时间不断提高。
Увеличивает время действия «Стены зомби» на 1 сек. и наполняет центр ее области ядом, наносящим 319~~0.04~~ ед. урона в течение 4 сек. Этот урон поначалу незначителен, но постепенно увеличивается.
对中心区域造成伤害
Наносит урон в центральной области.
青铜龙息在中心区域造成更高伤害并减速
«Дыхание дракона» наносит больше урона в центре области действия и замедляет цели.
冰霜之环的外层消失后,其中心区域造成310~~0.04~~点伤害,并将敌人定身。每击中一名敌方英雄可使冷却时间缩短10秒。
Эпицентр «Кольца мороза» наносит 310~~0.04~~ ед. урона и обездвиживает противников по истечении времени действия основного эффекта. Каждое попадание по герою сокращает время восстановления на 10 сек.
1.5秒后,召唤一对龙魂向前飞行,对其范围内的敌方英雄每0.25秒造成84~~0.04~~点伤害。位于中心区域的敌人受到50%的额外伤害。
После паузы в 1.5 сек. призывает пару призрачных драконов, которые летят вперед и раз в 0,25 сек. наносят героям в области поражения 84~~0.04~~ ед. урона. Противники в центре области поражения получают на 50% больше урона.
青铜龙息的中心区域对敌人造成额外30%的伤害。被中心区域击中的敌方英雄将会被减速60%,持续0.75秒。
«Дыхание дракона» наносит на 30% больше урона в центре области действия. Герои, попавшие в центр, замедляются на 60% на 0.75 сек.
粒子榴弹在中心区域造成更高伤害并减速
«Лучевая граната» наносит больше урона в эпицентре поражения и замедляет цели.
被神圣扫击中心区域击中的敌人将被致盲2秒。
Ослепляет противников, попавших в центр области действия «Освящающего взмаха», на 2 сек.
提高折跃裂隙中心区域的减速效果
Усиливает замедление у центра пространственного разлома.
这个重构起来要相对简单。12月2日夜间。一副涂鸦——不对,是一副壁画——出现在8层楼高、可以俯瞰加姆洛克中心区的房子上。这栋建筑是一座人烟稀少的鬼塔,隶属于一个名叫∗大科戎∗的房地产开发项目。
Это дело восстановить довольно просто. В ночь на 12.02 на стене многоквартирного дома на уровне восьмого этажа со стороны центрального Джемрока появились граффити — нет, мурал! Здание представляло собой малонаселенную заброшенную башню — часть закрытого строительного проекта под названием «Гран-Курон».
是的,没错。我规划了中心区,规划了零售综合设施的空间,四年之内还会修建一座教堂。車轮已经开始转动,哈里。进步的車轮。这片战后的失落之地——我不会再忍受下去了。这里的孩子们甚至只能玩自己的∗粪便∗……不能再这样下去了。
Именно. Проект центра уже есть, есть место для торгового комплекса, а через четыре года дело дойдет и до церкви. Колеса уже крутятся, Гарри. Колеса прогресса. Я не намерен мириться с этим послевоенным застоем. Дети на улицах в буквальном смысле играют с собственными ∗испражнениями∗... Так продолжаться не может.
“我接受你的敬意,哈里,”他点点头。“∗一切∗都是真的。我规划了中心区,规划了零售综合设施的空间,四年之内还会修建一座教堂。車轮已经开始转动,哈里。进步的車轮。这片战后的迷失之境——我无法忍受。事实上,我们的孩子在外面玩自己的∗粪便∗……不能再这样继续下去了。”
Приятно, что вы это признаете, Гарри, — кивает он. — Все это — правда. Проект центра уже есть, есть место для торгового комплекса, а через четыре года дело дойдет и до церкви. Колеса крутятся, Гарри. Колеса прогресса. Я не намерен мириться с этим послевоенным застоем. Дети на улицах в буквальном смысле играют с собственными ∗испражнениями∗... Так продолжаться не может.
说得好。这里看起来并不像有钱的中心区。
Справедливо. Это явно не район для богатеньких.
加姆洛克中心区的麦罗埃街——在一个被橙色灯光照亮的黑色大厅——远离外面的杂音——某个中年男子在正对着一台老旧的无线电脑输入指令。桌子上放着一份打印资料。在他身后,一个孤独的读者正在擦拭满是灰尘的书架,寻找一本平装书……
На Меро-драйв, в центре Джемрока, — в темном холле, залитом оранжевым светом ламп, вдали от внешнего шума — мужчина средних лет вбивает команды в радиокомпьютер. На стол падает распечатка. За ним одинокий посетитель рыскает по пыльным полкам в поисках книги...
设计师被授予全权设计一个新的城市中心区。
The architect was given/presented with a blank cheque to design a new city centre.
我在曼哈顿中心区有一套住房。
I have an apartment in downtown Manhattan.
绿色走廊沿河或在两个城市中心区之间的由未开发土地形成的走廊,为市民休闲娱乐或环境保护而保留
A corridor of undeveloped land, as along a river or between urban centers, that is reserved for recreational use or environmental preservation.
市中心区的交通;市中心区的商店
Midtown traffic; midtown shops.
我们尽量走小路以绕过购物中心区。
We managed to bypass the shopping centre by taking side-streets.
你的猎物在遥远的海岸,无名岛的中心区。若是没有灵魂的指引,没有人能到得了那个地方。
Добыча ждет тебя вдали отсюда, в самом сердце Безымянного острова. Попасть туда невозможно, если только сама душа не послужит компасом.
你的猎物在遥远的海岸,无名岛的中心区。若没有灵魂的指引,没有人能到得了那个地方。
Цель твоя далеко отсюда, в самом сердце Безымянного острова. Туда невозможно попасть иначе, как по зову души. Она станет твоим компасом.
每个市中心区域+2 文化值。
+2 культуры в каждом центре города.
每个市中心区域额外+2 文化值。
Дополнительно +2 культуры в каждом центре города.
+100%商业中心区域相邻加成。
Бонусы от соседства для центра коммерции: +100%.
生产单位时每个商业中心区域+2 生产力。
+2 производства для каждого центра коммерции при создании юнитов.
- 可能损伤高级单位和改良设施、 电力相关的建筑,以及学院、工业区和宇航中心区域。
- Может уничтожать постройки и повреждать улучшения, связанные с производством энергии, разорять промышленные зоны, кампусы и космопорты, а также наносить урон продвинутым юнитам.
拥有商业中心区域的城市 宜居度+1。
+1 к довольству в городах с центром коммерции.
生产单位时每个商业中心区域额外+2 生产力。
Дополнительно +2 производства для каждого центра коммерции при создании юнитов.
商业中心区域+100% 生产力收益。
+100% производства от зданий в районе «Центр коммерции».
你已选择 - 或应要求移居到我们目前最好的一个城市中心区。
Сами вы его выбрали, или его выбрали за вас — это лучший город из оставшихся.
пословный:
中心 | 心区 | ||
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
похожие:
区中心
区中心站
社区中心
地区中心
分区中心
区域中心
中心凹区
中心地区
市中心区
中心坪区
中心病区
区转换中心
分布区中心
地区中心局
堆芯中心区
中心调度区
染色中心区
中心无风区
言语中心区
种群中心区
细胞中心区
扇形区中心
中心商务区
商务中心区
区中心城镇
中心粒区域
沾染中心区
城市中心区
中心商业区
商业中心区
区域中心距
火灾中心区
区间中心局
啮合区中心角
区域环境中心
市中心贫民区
生发中心暗区
区中心图书馆
区域调查中心
区域通信中心
地区通信中心
地区交换中心
社区活动中心
区域管制中心
区域计算中心
区域服务中心
地区协调中心
区域交换中心
社区电子中心
后中隔区心肌
地区透析中心
区段计算中心
区域活动中心
肝小叶中心区
生发中心明区
区域支助中心
寒区训练中心
社区拘留中心
地区购物中心
社区卫生中心
区域核能中心
区域遥感中心
区域中心城市
地区工贸中心
地区调度中心
布里渊区中心
前中隔区心肌
社区服务中心
区域研究中心
中心置信区间
区域气象中心
区域住房中心
地区医疗中心
区域协调中心
地区康复中心
社区康复中心
射弹散布中心区
次区域资源中心
视网膜中心凹区
次区域发展中心
厂区纵向中心线
地区通信中心局
区域电话中心局
标准语的中心区
北京商务中心区
非中心置信区间
战区联合作战中心
地区中毒治疗中心
社区心理健康中心
海军地区牙科中心
中心地区核心面积
信息区域活动中心
地区内部交换中心
非洲社区资源中心
地区假肢装配中心
远程通信地区中心
杭州区域训练中心
社区癌症中心协会
亚洲人权区域中心
地区住院康复中心
电话区域交换中心
技术转让地区中心
初级保健区域中心
技术转让区域中心
维护宇航中心区域
非洲区域技术中心
地区卫生教育中心
商业中心区消防队
地区儿科肺病中心
速调管振荡区中心
世界区域预报中心
地区防空控制中心
扫描光谱区中心点
地区应急控制中心
海军地区医疗中心
萨拉热窝区域中心
社区儿童保健中心
地区数据收集中心
社区精神卫生中心
非洲地区技术中心
营养问题区域中心
美洲区域发展中心
地区内中心电信局
信息学区域教学中心
吉隆坡区域仲裁中心
联合国人类住区中心
联合国区域发展中心
东南亚区域反恐中心
阿拉伯区域包装中心
长途通信和电视地区中心
阿尔泰边疆区档案保管中心
俄罗斯跨地区质量认证中心
国际干旱地区农业研究中心
枢纽调度区, 中心调度区
亚洲及太平洋和平与裁军区域中心
俄罗斯联邦和地区酒类市场研究中心