中断返回
_
interrupt return, возврат после прерывания
return from interrupt
примеры:
应急中断飞行返回{地球}
возвращение на Землю после аварийного прекращения полёта
应急中断飞行返回(地球)
возвращение на Землю после аварийного прекращения полёта
如果这些人被遣返回中国,中方会如何处置他们?
Что сделает с этими людьми китайская сторона, если они будут репатриированы в Китай?
系统广播:恭喜您成功地返回中央枢纽室。从这里您可以选择所有以前完成的进程。
Поздравляем с возвращением в распределитель. Отсюда вы можете перейти в любую ранее пройденную зону тестирования.
乐曲断断续续地从敞开的窗户中飘出,在夜空中回荡。
Through the open windows snatches of melody float on the night air.
пословный:
中断 | 返回 | ||
1) прекратить(ся), прервать(ся); прерывание; перебой; прекращение; перерыв
2) денонсировать; лишить силы; прервать срок действия
3) релейный
4) редуктор (моста)
|
возвращаться, вернуться; обратный, комп. назад
|