中风险
zhòngfēngxiǎn
средний риск
примеры:
中度风险GMO
ГИО, представляющие умеренную опасность для окружающей среды
国际减轻旱灾风险中心
International Centre for Drought Risk Reduction
国际水灾与风险管理中心
International Centre for Water Hazard and Risk Management
不可避免的工作中断风险
риски непреодолимых прерываний работ
挪威发展中国家风险基金
Норвежский фонд ослабления риска для развивающихся стран
班要冒着一切风险争取中标。
Ben will at all risks get the bid.
上面没有提及这当中的任何风险。
Об опасностях ничего не говорится.
我想确保你能明白...呃,其中的风险。
Я хочу быть уверена, что ты осознаешь... все риски.
问她,既然知道其中的危险,为什么还要冒如此大的风险。
Спросить, зачем было так рисковать. Осознает ли она, насколько это опасно?
红死风暴正发生变化。已在地图上标出危险中的安全区。
«Красная смерть» трансформируется. В самом центре зоны бедствия образовалась безопасная зона. Она отмечена на карте.
嗯,我想每件事情都有风险的,但这就是医疗中心存在的目的。
В этой жизни все в той или иной степени опасно, но для этого у нас есть медицинский центр.
但在实践中,我们的大脑忽略了与未来问题相关的风险和利益。
Однако на практике наш мозг упускает из виду риски и выгоды, связанные с будущими задачами.
投机对象;赌注在冒险企业中处于风险的东西,如金钱或货物
Something, such as money or cargo, at hazard in a risky enterprise.
在中国通货膨胀风险正在上升之际,一个更为灵活的货币现在尤其重要。
Более гибкая валюта особенно важна сегодня, когда в Китае возрос риск инфляции.
法典中包含了许多至理名言。然而,阅读者承担着陷入疯狂的风险。
Эта книга содержит подлинные жемчужины мудрости, однако ее читатель рискует сойти с ума.
杂技失败的……风险是我们无法承受的,我们可不能成为当地人眼中的∗笑话∗。
Мы не можем позволить себе пойти на риск... провала акробатических трюков. Недопустимо, чтобы местные считали нас какими-то ∗клоунами∗.
事实上,有许多金融中介现在可以在不承担信用风险的情况下赚取费率。
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
人类总是跟风险联系在一起的。所以我们要把这个中心本身当作是一个储备物。
Там, где есть люди, всегда есть риск. Поэтому мы будем держаться за сам центр как за резерв.
我无法同时逮捕他们两人。他们派来的人马在洛穆涅中是为数最多的。我不能冒他们的人马叛乱的风险。
Это самые могущественные дворяне Темерии. Я не могу арестовать их сейчас, когда решается судьба королевства - их люди могут взяться за оружие.
风险投资公司在艾泽里特提纯技术的一笔交易中背叛了我们。我们得好好“报答”一下他们。
Торговая компания должна была продать нам технологию очистки азерита, но решила нас нагреть. Мы заплатим им по счетам.
在之前我们的讨论中,我认为某些细节应该要忽略掉,以免因为这个风险让你不想干这件工作。
Мне показалось, будет лучше опустить кое-какие детали в наших предыдущих разговорах. Не хотелось давать тебе повод отказаться от работы.
前往东北方的那根水晶柱的另一端,消灭那些在斯温迪格林挖掘场中作业的风险投资公司雇员!
Отправляйся к раскопу Хитрохмыла, что с дальней стороны усыпанной кристаллами колонны на северо-востоке. Убей всех работников компании, которые попадутся тебе на пути!
艾特文很强大,但风险投资公司仍然能对他造成威胁。我需要你在冒险的途中照顾好艾特文和托基。
Каким бы могучим ни был Айтвен, Торговая компания все равно представляет для него угрозу. Позаботься о нем и Токи, когда продолжишь свое грандиозное приключение.
пословный:
中风 | 风险 | ||
риск, опасность, угроза
|