临时名字
_
temporary name
примеры:
我并不是寻求一个允诺,“”。当你觉得时机来临时,只需对着大地呼唤我的名字。
Я не требую ответа, Кванарин. Просто обрати взор к небесам и назови мое имя, когда сочтешь, что пришло время.
叫到布莱克名字时,他走出了列队。
Black stepped out of the ranks when his name was called.
当我听见他们提到她的名字时,我的耳朵竖了起来。
My ears pricked up when I heard them mention her name.
那姑娘听到别人提起她男朋友的名字时脸都红了。
The girl pinked at the mention of her boyfriend’s name.
其他人提到他的名字时只敢细声低语~但他每次都能清楚听闻。
Его имя произносят только шепотом — но он все равно слышит.
当她清晰地说出这个生物的名字时,声音里透露出一种∗敬畏∗的味道。
Когда она произносит название существа, в ее голосе звенит нота ∗восторга∗.
当女术士呼唤你的名字时,你得展现怜悯之心,接着用矛结束她痛苦的一生。
Когда чародейка тебя позовет, яви милосердие и оборви ее муки ударом копья.
贾涵说起这个生物的名字时,一股愤怒之情席卷了你。恶魔听到了。他听到了而且很生气。
На вас накатывает волна ярости, когда Джаан произносит имя создания. Демон слышит его. Он слышит его, он в бешенстве.
пословный:
临时 | 时名 | 名字 | |
1) когда придёт время (пробьёт час); в нужный момент
2) временный; промежуточный
3) внеочередной, экстренный, внезапный
|
1) имя (человека); кличка (животного)
2) наименование, название
3) уст., грам. существительное
|