丹珠尔
dānzhū‘ěr
"Данджур" (свод комментариев к Тибетскому канону)
dān zhū ěr
对佛语的论述、注释。为藏语 bstan-'gyur的音译,是组成西藏大藏经的两个部分之一。内容主要是大乘佛教经典的论着;其余有关于怛特罗仪轨和修持的着述,对经文的论述、注疏;关于文法、因明、医药、星相学的着作,与高僧大德的传记。分成赞颂、咒释、经释、目录四类。根据德格版,所收书三千四百六十一种。
примеры:
由《甘珠尔》和《丹珠尔》组成的蒙古文《大藏经》
"Большой тибетский канон" на монгольском языке состоит из (книг) "Ганчжур" и "Данчжур"
пословный:
丹 | 珠 | 尔 | |
I сущ.
1) киноварь; сурик; красная краска; красный
2) пилюля; патентованное средство; панацея; даос. философский камень, пилюля бессмертия, эликсир бессмертия II гл.
красить в красный цвет
III прил./наречие
искренний, чистосердечный, честный, преданный
IV собств.
1) (сокр. вм. 丹麦) Дания; датский
2) Дань (фамилия)
|
I сущ.
1) жемчуг; жемчужина; жемчужный (также обр.: прекрасный)
2) шарик, капля; [предмет] в форме жемчужинки 3) вм. 朱 (киноварь)
II собств.
Чжу (фамилия)
|
книжн.;
ты; твой; то; тот
|