丹莫罗大树
_
Дунморогское дерево
примеры:
妹妹的婚礼之后,我对库德兰从丹莫罗进口的雷霆啤酒上了瘾。他们会大量引进,不过我们的车队老是被龙喉截住!
На свадьбе моей сестры больно полюбилось мне светлое громоварское, которое Курдран заказывает в Дун Мороге. Новую партию должны вот-вот доставить, но на наши обозы вечно нападают твари из клана Драконьей Пасти!
大灾变把敌人带到了我们的家门口,因此诺莫瑞根秘密部队的头要我制造一种装置,以便能把人员安静迅速地转移到丹莫罗的任意一个角落。
Из-за катаклизма враги оказались ближе к дому, поэтому глава секретной операции "Гномреган" попросил меня сконструировать устройство, которое бы позволяло быстро и незаметно перебрасывать войска в любой уголок Дун Морога.
丹莫罗大多数的巡山人和蒸汽坦克都在霜鬃前线上作战,战线正从东南朝我们逐渐推进。我们只能勉强抵御住巨魔,就别提推进到他们的村子里,干掉他们的首领了。
Большая часть горных пехотинцев и паровых танков Дун Морога заняты в бою на передовой Мерзлогривов, которая приближается к нам с юго-востока. У нас едва хватает сил сдерживать троллей, что уж говорить о входе в деревню или захвате их предводителя.
大灾变让丹莫罗的力量平衡变得很不明朗,<name>。诺莫瑞根附近的洞穴里,一波穴居人毫无预兆地出现,打退了霜鬃巨魔。这些巨魔从此就在东边扎下了根。
Из-за катаклизма баланс сил в Дун Мороге изменился, <имя>. Без всякого предупреждения множество троггов выбрались на поверхность из пещер возле Гномрегана и напали на троллей из племени Мерзлогривов. Тролли мигрировали так далеко на восток, как никогда раньше.
根据你缴获的计划书,黑铁矮人打算对铁炉堡飞行器机坪发动一次全面进攻!议会把我们大部分兵力都派往丹莫罗,去处理大灾变造成的不稳定因素,让机坪后防空虚。
Согласно захваченным тобой документам клан Черного Железа планирует масштабную атаку на аэродром Стальгорна! Совет перебросил большую часть наших войск в Дун Морог, чтобы бороться с нестабильностью, вызванной Катаклизмом, в связи с чем защита аэродрома ослаблена.
我们的表亲:铁炉堡的矮人,答应帮我们同拉齐诺·碎轮作战。巡山人石磨是个老兵,他很熟悉丹莫罗。他和大工匠梅卡托克在北边涌冰湖里一座冰雪覆盖的小岛上待命。到那儿去同他们汇合,让大工匠知道,你做好了面对叛徒碎轮的准备。
Наши друзья, дворфы Стальгорна, согласились помочь нам в битве против Разло Шестерямстера. Горный пехотинец Камнемол – это опытный боец, который хорошо знает Дун Морог. Он и главный механик Меггакрут находятся в полной готовности на небольшом покрытом снегом островке Заледеневшего озера, что к северу отсюда. Встреться там с ними и дай знать главному механику, когда будешь <готов/готова> выступить против предателя Шестерямстера.
пословный:
丹莫罗 | 大树 | ||
1) большое дерево
2) см. 大树将军
|