为事
wéishì
1) являться (такой-то) службой, быть (таким-то) делом
2) wèi офиц. по делу о... (вступительная формула после названия пишущего учреждения или лица в отношениях, приказах, докладных записках, дипломатических нотах и т. п.; обычно в перевод не включается или заменяется названием документа либо соответствующим обращением)
为咨行事 Докладная записка, официальное письмо (от равной инстанции)
为照覆事 честь имею сообщить в ответ настоящей нотой
为通告事 воззвание; объявление; да будет ведомо всем...
为令尊事 приказ; настоящим предлагаю Вам следующее:...
为通令事 циркуляр; всем подчинённым организациям настоящим предлагается следующее:...
1) 办事;成事。
2) 犹出事。
примеры:
以弋钓为事
заниматься охотой и рыбной ловлей
为事务奔走
бегать по делам
成为事实
come true
为事业献身
give up one’s life for a cause
咱们为事业的成功干杯
Мы выпьем за успех дела
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск