为迪玛的行为辩护
пословный перевод
为 | 迪玛 | 的 | 行为 |
2) =是, являться, быть 3) в качестве..., как... |
Дима (уменьшительное от Дмитрий)
|
действие, поступок; акт; поведение
|
为辩护 | |||
в примерах:
你怎么能为杀死动物取乐的行为辩护呢?
How can you defend the killing of animals for pleasure?
这个场景甚至让他觉得要为你的行为辩护。
В этой ситуации даже он чувствует необходимость чем-то оправдать твои действия.
“我们不是,这位警官只是……”警督陷入沉默,想找些话替你抢夺三明治的滑稽行为辩护。
«Мы не... офицер просто...» — лейтенант замолкает, не находя слов, чтобы оправдать твои сэндвичные выходки.
阁下,席安娜很明显有罪,这点毋庸置疑。但是你下决定之前先听听她的话吧。所有站在法庭上的人都有权利为自己的行为辩护,席安娜也不例外。
Княгиня, никто не сомневается в вине Сианны. Но прежде чем принять решение, выслушайте ее. Право на защиту также полагается каждому.
我们在花园遇到了嘉斯蒂尼娅女王。她试图为自己的行为辩护,说她一直心怀人民的最大利益。如果她不攻击神谕教团,他们迟早会袭击矮人。
Мы нашли королеву Юстинию в садах. Она пыталась оправдаться, заявив, что все ее поступки продиктованы заботой о своем народе: мол, если бы она не нанесла удар по Ордену, рано или поздно он развязал бы войну против гномов.