主火山口
_
main crater
терминальный кратер; главный кратер
main crater
примеры:
府火山口
горловина вулкана
前往火山口
На вулкан!
火山口, 管道, 排水渠
жерло, выводной канал
从火山口喷出了熔岩
Лава изверглась из вулкана
你得将这双靴子交给火山口的霍巴特·钩锤。
Тебе нужно доставить эти сапоги Хобарту Дреку в кратер.
鬣蜥人。这个火山口里到处都是鬣蜥人。我在这里都能闻到它们的臭味。
Горены. Кратер буквально кишит ими. Я даже отсюда чую их вонь.
我有一件神器,能够捕捉下方火山口中的能量漩涡,我们赶快行动吧。
У меня есть артефакт, с помощью которого мы сможем захватить энергетические завихрения в кальдере, так что не будем терять времени.
待硝烟散去,只见威烈斯自火山口安然现身,手中紧握太阳受缚怒火。
Вайлет поднялся из кратера необожженным, и ярость солнца была у него в руках.
<name>,你得返回胶囊镇,警告他们火山口出现了大批地精僵尸!
<имя>, тебе нужно вернуться в Городок-из-табакерки и предупредить жителей о гоблинах-зомби в жерле вулкана!
有一大票人去了火山口实施营救工作并展开反击行动。失落峰上可能有异常情况。
Целая команда наших отправилась наверх, чтобы спасти остальных и противостоять нападению. Там, на Затерянном пике, затевается что-то ужасное.
<name>,你是唯一一个疯狂到敢于走进活火山口的人!格瑞里会跟你一起营救其他人的。
<имя>, ты <единственный/единственная> у кого хватит смелости войти в извергающийся вулкан! Грили поможет тебе освободить остальных.
пословный:
主 | 火山口 | ||
1) хозяин
2) владелец; хозяин
3) рел. бог; аллах
4) главный; основной; возглавлять
5) тк. в соч. субъект; действующее лицо
6) книжн. стоять [выступать] за что-либо
7) книжн. предвещать; сулить
|
кратер вулкана; жерло вулкана
|
похожие:
火山口
火山口湖
侧火山口
裂火山口
主要火山
小火山口
火山口锥
大口火山
火山口底
火山喷口
泥火山口
火山口状
喷火山口
破火山口
山顶火山口
侧裂火山口
锅形火山口
巢状火山口
火山裂缝口
寄生火山口
喷溢火山口
上升火山口
环状火山口
溃疡火山口
侵蚀火山口
火山口喷发
巨火山口湖
陷落火山口
火山口边缘
隆起火山口
充钡火山口
堆积火山口
裂口火山锥
断层火山口
小泥火山口
火山口沉陷
火山口岩浆
爆裂火山口
火山口霉素
附属火山口
火山喷烟口
锅状火山口
低平火山口
火山口毛癣菌
火山领主残骸
欧克斯火山口
火山口样结构
有缺口火山锥
侵蚀巨火山口
陷落巨火山口
火山口样溃疡
火山口发癣菌
巢状破火山口
火山口块积岩
火山口集块岩
马蹄形火山口
塌陷破火山口
海底破火山口
火山口状血细胞
火口湖火山口湖
火山口状骨缺损
火山口状切除术
国立火山喷口公园
骨火山口状切除术
希克苏鲁伯火山口
面部火山口样溃疡
火山领主伊格尼斯
视神经盘火山口样洞
达尔瓦扎天然气火山口