火山口
huǒshānkǒu
кратер вулкана; жерло вулкана
低平火山口 геол. маар
陷落火山口 кальдера
ссылки с:
喷火口кратер вулкана; вулканический кратер; горловина вулкана; кратер; жерло, выводной канал
huǒshānkǒu
(1) [volcanic vent]
(2) 由熔岩和破碎火山岩块组成的准圆形部分, 边沿一般较陡, 直径从几十到几千米
(3) 位于火山锥顶的环边构造, 其底等于火山口的直径
huǒ shān kǒu
位于火山顶端,为岩浆或其他火山碎屑物喷出的裂口。
huǒ shān kǒu
volcanic craterhuǒ shān kǒu
{地质} crater; volcanic venthuǒshānkǒu
cratercauldron; crater; vent; volcanic vent
地质学名词。为火山活动时,由地壳内部喷出高温物质到地面的出口处。常以喻极其危险的境地。如:敌人已处在火山口上,随时有覆亡的可能。
частотность: #32789
в русских словах:
воронкообразное жерло вулкана
漏斗状火山口, 火山道
горловина
горловина вулкана - 府火山口
жерло
жерло вулкана - 火山口
кальдера
破火山口
край кратера
火山口沿
кратер
1) 火山口 huǒshānkǒu, [喷]火口 [pēn]huǒkǒu
кратер вулкана
火山口
кратер накопления
堆积火山口
маар
低平火山口 dīpíng huǒshānkǒu
пильпиллярный кратер
小泥火山口
радиальная рытвина
(火山口)放射状细沟
синонимы:
примеры:
府火山口
горловина вулкана
从火山口喷出了熔岩
Лава изверглась из вулкана
火山口, 管道, 排水渠
жерло, выводной канал
前往火山口
На вулкан!
<name>,你是唯一一个疯狂到敢于走进活火山口的人!格瑞里会跟你一起营救其他人的。
<имя>, ты <единственный/единственная> у кого хватит смелости войти в извергающийся вулкан! Грили поможет тебе освободить остальных.
有一大票人去了火山口实施营救工作并展开反击行动。失落峰上可能有异常情况。
Целая команда наших отправилась наверх, чтобы спасти остальных и противостоять нападению. Там, на Затерянном пике, затевается что-то ужасное.
<name>,你得返回胶囊镇,警告他们火山口出现了大批地精僵尸!
<имя>, тебе нужно вернуться в Городок-из-табакерки и предупредить жителей о гоблинах-зомби в жерле вулкана!
你得将这双靴子交给火山口的霍巴特·钩锤。
Тебе нужно доставить эти сапоги Хобарту Дреку в кратер.
鬣蜥人。这个火山口里到处都是鬣蜥人。我在这里都能闻到它们的臭味。
Горены. Кратер буквально кишит ими. Я даже отсюда чую их вонь.
我有一件神器,能够捕捉下方火山口中的能量漩涡,我们赶快行动吧。
У меня есть артефакт, с помощью которого мы сможем захватить энергетические завихрения в кальдере, так что не будем терять времени.
待硝烟散去,只见威烈斯自火山口安然现身,手中紧握太阳受缚怒火。
Вайлет поднялся из кратера необожженным, и ярость солнца была у него в руках.
辉绿岩是指基性浅成侵入岩。 一般认为,辉绿岩为深源玄武质岩浆向地壳浅部侵入结晶形成,常呈岩脉、岩墙、岩床或充填于玄武岩火山口中,呈岩株状产出。
Диабаз - гипабиссальная интрузивная порода основного состава. Считается, что диабазы кристаллизуются когда базальтовые магмы из глубинных источников внедряются в неглубокие зоны земной коры; обычно образуют жилы, дайки, силлы, также в виде штоков заполняют кратеры базальтовых вулканов.
但光是跟这生物接触,就跟在滚烫的火山口走钢丝没什么两样。
Только вот добраться до него и говорить с ним - все равно, что балансировать на тонком канате над озером с кипящей лавой.
我当初不太会控制这个能力,所以必须非常专心,而且我总不希望把自己送到活火山口上。
Я не очень умела это делать, приходилось ужасно сосредотачиваться, чтобы не оказаться, например, внутри вулкана.
熔岩从火山口流出来。
Lava issued from the volcano.
我有足够的硝石和硫磺将这厂子变成火山口!求你了,我不想死,但是如果净源导师找到我的话...~抽泣~我不会让他们带走我的!我不会的!
У меня довольно селитры и серы, чтобы на месте этого склада кратер оставить! Умоляю, я не хочу умирать, но если меня отыщут магистры... ~всхлипывает~ Я им не дамся! Ни за что!
пословный:
火山 | 山口 | ||
вулкан; огнедышащая гора; вулканический
|
1) горный проход (перевал); вход в ущелье
2) Ямагути (город и префектура в Японии)
3) Ямагути (японская фамилия)
4) муз. верхний порожек в гучжэне
|
начинающиеся:
火山口发癣菌
火山口喷发
火山口块积岩
火山口岩浆
火山口底
火山口样溃疡
火山口样结构
火山口毛癣菌
火山口沉陷
火山口湖
火山口状
火山口状切除术
火山口状血细胞
火山口状骨缺损
火山口边缘
火山口锥
火山口集块岩
火山口霉素
похожие:
裂火山口
大口火山
喷火山口
主火山口
火山喷口
破火山口
侧火山口
小火山口
泥火山口
巢状火山口
充钡火山口
附属火山口
陷落火山口
隆起火山口
低平火山口
火山裂缝口
侵蚀火山口
火山喷烟口
环状火山口
爆裂火山口
山顶火山口
溃疡火山口
锅状火山口
寄生火山口
巨火山口湖
裂口火山锥
断层火山口
上升火山口
小泥火山口
锅形火山口
喷溢火山口
堆积火山口
侧裂火山口
陷落巨火山口
塌陷破火山口
有缺口火山锥
侵蚀巨火山口
巢状破火山口
马蹄形火山口
海底破火山口
欧克斯火山口
火口湖火山口湖
面部火山口样溃疡
国立火山喷口公园
希克苏鲁伯火山口
骨火山口状切除术
视神经盘火山口样洞
达尔瓦扎天然气火山口