破火山口
pòhuǒshānkǒu
геол. кальдера
кальдера
pòhuǒshānkǒu
calderaв русских словах:
кальдера
破火山口
примеры:
府火山口
горловина вулкана
前往火山口
На вулкан!
火山口, 管道, 排水渠
жерло, выводной канал
从火山口喷出了熔岩
Лава изверглась из вулкана
熔岩从火山口流出来。
Lava issued from the volcano.
你得将这双靴子交给火山口的霍巴特·钩锤。
Тебе нужно доставить эти сапоги Хобарту Дреку в кратер.
鬣蜥人。这个火山口里到处都是鬣蜥人。我在这里都能闻到它们的臭味。
Горены. Кратер буквально кишит ими. Я даже отсюда чую их вонь.
但光是跟这生物接触,就跟在滚烫的火山口走钢丝没什么两样。
Только вот добраться до него и говорить с ним - все равно, что балансировать на тонком канате над озером с кипящей лавой.
我有一件神器,能够捕捉下方火山口中的能量漩涡,我们赶快行动吧。
У меня есть артефакт, с помощью которого мы сможем захватить энергетические завихрения в кальдере, так что не будем терять времени.
待硝烟散去,只见威烈斯自火山口安然现身,手中紧握太阳受缚怒火。
Вайлет поднялся из кратера необожженным, и ярость солнца была у него в руках.
有一大票人去了火山口实施营救工作并展开反击行动。失落峰上可能有异常情况。
Целая команда наших отправилась наверх, чтобы спасти остальных и противостоять нападению. Там, на Затерянном пике, затевается что-то ужасное.
<name>,你是唯一一个疯狂到敢于走进活火山口的人!格瑞里会跟你一起营救其他人的。
<имя>, ты <единственный/единственная> у кого хватит смелости войти в извергающийся вулкан! Грили поможет тебе освободить остальных.
我当初不太会控制这个能力,所以必须非常专心,而且我总不希望把自己送到活火山口上。
Я не очень умела это делать, приходилось ужасно сосредотачиваться, чтобы не оказаться, например, внутри вулкана.
这座层状火山高耸在那不勒斯市内,周围环绕着另一个半圆形山口,这是另一座更古老更巨大的火山索马山的残留山体。
Стратовулкан Везувий находится в итальянской провинции Неаполь и представляет собой конус, окруженный полукруглым валом, оставшимся от еще более древнего и мощного вулкана Монте-Сомма.
辉绿岩是指基性浅成侵入岩。 一般认为,辉绿岩为深源玄武质岩浆向地壳浅部侵入结晶形成,常呈岩脉、岩墙、岩床或充填于玄武岩火山口中,呈岩株状产出。
Диабаз - гипабиссальная интрузивная порода основного состава. Считается, что диабазы кристаллизуются когда базальтовые магмы из глубинных источников внедряются в неглубокие зоны земной коры; обычно образуют жилы, дайки, силлы, также в виде штоков заполняют кратеры базальтовых вулканов.
我有足够的硝石和硫磺将这厂子变成火山口!求你了,我不想死,但是如果净源导师找到我的话...~抽泣~我不会让他们带走我的!我不会的!
У меня довольно селитры и серы, чтобы на месте этого склада кратер оставить! Умоляю, я не хочу умирать, но если меня отыщут магистры... ~всхлипывает~ Я им не дамся! Ни за что!
пословный:
破 | 火山口 | ||
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
кратер вулкана; жерло вулкана
|
похожие:
火山口
破火口
火山口湖
喷火山口
火山口锥
主火山口
火山喷口
裂火山口
火山口底
泥火山口
火山口状
小火山口
大口火山
侧火山口
锅状火山口
陷落火山口
爆裂火山口
裂口火山锥
上升火山口
侧裂火山口
火山喷烟口
堆积火山口
火山口喷发
充钡火山口
断层火山口
火山口霉素
侵蚀火山口
火山口沉陷
低平火山口
山顶火山口
火山口岩浆
隆起火山口
火山裂缝口
寄生火山口
巢状火山口
环状火山口
喷溢火山口
小泥火山口
锅形火山口
火山口边缘
巨火山口湖
溃疡火山口
附属火山口
塌陷破火山口
海底破火山口
巢状破火山口
火山口毛癣菌
火山口集块岩
有缺口火山锥
火山口发癣菌
火山口样溃疡
欧克斯火山口
火山口块积岩
马蹄形火山口
陷落巨火山口
侵蚀巨火山口
火山口样结构
火山口状切除术
火山口状血细胞
火山口状骨缺损
火口湖火山口湖
面部火山口样溃疡
希克苏鲁伯火山口
国立火山喷口公园
骨火山口状切除术
视神经盘火山口样洞
达尔瓦扎天然气火山口