主要燃烧
_
основное горение
примеры:
(液体火箭发动机)主燃烧室
маршевая камера жидкостно-реактивного двигателя
主燃料烧(相对于完全燃烧而言)
горение основной массы топлива
主燃烧室, 巡航推力室(发动机的)
маршевая камера двигателя
萨格拉斯之墓是燃烧军团涌入我们世界的主要门户——必须摧毁它。
Гробница Саргераса, основной портал, через который войска Легиона попадают в наш мир, должна быть уничтожена.
我们已经孤立了燃烧军团的主要生产区域,就在铸魔营地的正北方。我要你马上骑着狮鹫去摧毁这些该死的东西!
Мы обнаружили главный производственный цех Легиона, в котором куются силы для северных лагерей. Приказываю тебе взять грифона и уничтожить этот оплот скверны!
我们已经孤立了燃烧军团的主要生产区域,就在铸魔营地的正北方。而你要做的事情,就是乘坐双足飞龙去那里,炸掉那些该死的东西!
Мы обнаружили главный производственный цех Легиона, в котором куются силы для северных лагерей. Приказываю тебе взять виверну и уничтожить этот оплот скверны!
现在处境困难,我们全靠你了。蛛后的一些主要首领控制着火山,所以必须消灭他们。我们必须铲除燃烧军团,并且尽一切努力去获得最终的胜利。
Противник превосходит нас числом, но мы надеемся на твою помощь. Придворные королевы стаи командуют силами Легиона на вулкане. Их следует уничтожить. Мы должны сокрушить войска Легиона и вырвать победу любой ценой.
我感觉我的血就要燃烧起来了!我从未想象过这般力量。
По моим жилам словно огонь течет! Какая сила...
科霍依,南萨弗里冲突中一个恶名昭彰的战争罪行现场,当时格拉德和萨弗里正在进行代理战争。战火在那里持续燃烧了整整12年,暴行与日俱增。主要是格拉德犯下的。
Кохой — деревня, печально известная военными преступлениями в ходе конфликта в Южном Сафре, опосредованной войны между Граадом и Сафром. Военные действия не умолкали в течение 12 лет, и жестокость все нарастала. В основном, со стороны Граада.
пословный:
主要 | 燃烧 | ||
1) основной, главный, важнейший, господствующий, ключевой, ведущий; магистральный
2) в основном, преимущественно, главным образом, большей частью
|
1) гореть, сгорать; хим. воспламеняться; горение, сгорание; горючий; окисление
2) поджигать, воспламенять, воспламенение; зажигательный
3) перен. вспыхнуть; гореть (чем-л.)
|