举出
jǔchu
1) приводить
举出例子 привести пример
2) предлагать
jǔ chu
enumerate; itemize; cite (as example):
举出例子 instance examples
举出一个典型的例子 show a typical example
这样的例子可以举出数百个。 Examples of this sort might be quoted in hundreds.
jǔchū
1) enumerate; itemize
2) cite (as an example)
частотность: #16111
в русских словах:
выстреливать
发射, 射出, 射击, 弹射, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 射掉, 射出. ~ по нескольку патронов 各射掉几发子弹. ⑵чем〈转〉很快地说出, 连珠炮似地说出. ~ именами 连珠炮似地说出一些名字. ~ цитатами 很快地举出一些引文.
назначенец
-нца〔阳〕被委任的人(不是选举出来的). ~ министра 由部长委任的人. директорский ~ 由经理委任的人.
привести пример
打个例子, 举个例子, 举一个例, 打比方, 打个比方, 举出例子, 举一个例子
факт
приводить факты - 举出事实
примеры:
大家举出他作组长
все выбрали его старостой группы
科举出身
получить место на государственной службе путём сдачи экзаменов (т. е. законным путём)
举出事实
приводить факты
我可以举出好几件事来说明。
Я могу привести множество примеров, чтобы проиллюстрировать это.
举出一个典型的例子
привести типичный пример
这样的例子可以举出数百个。
Examples of this sort might be quoted in hundreds.
我不能举出实际数字。
I can not give the actual figures.
美国宪法原先规定,总统应由选举团选举出来。
The Constitution of the U. S. originally provided that the president was to be indirectly elected by an electoral college.
让我举出更多的证据。
Let me adduce more evidence.
类似的例子,还可以举出许多
можно привести ещё много подобных примеров
请作证明; 请…作证明; 举出为自己的话作证; 举出…为自己的话作证
призвать кого в свидетели
举出 为自己的话作证
Призвать кого в свидетели
请…作证明; 举出…为自己的话作证
Призвать кого в свидетели
举出有利于…的论据
привести аргумент в пользу
可以举出…作为例子
в качестве примера можно привести что
举出为…的理由
приводить мотивы в пользу
很快地举出一些引文
выстреливать цитатами
还有许多可以列举出的种族,但它们也不过是冰山一隅。所有非泰坦造物的种族都会被彻底消灭。
Этот список можно продолжать, но беда в том, что большинства рас в нем просто нет. Все те, чьих предков не создали титаны, просто исчезнут.
至于研究……呃……只要能举出个妥善的说明,便几乎能搞定一切事情。
А что касается исследований... Пожалуй, если ты найдешь своим действиям приемлемое объяснение, изучать можно практически что угодно.
是您这么说的!不过请给我们举出一个撒谎的例子——只要∗一个∗。
Слова ваши пусты! Давайте, приведите хоть ∗один∗ пример обмана.
不是的,这是我们的传统,盛宴过后,领主们会选举出一位国王,所以大门必须保持关闭,只有史凯利格群岛的子民可以留在城堡里。
Такова традиция. После пиршества ярлы выберут короля, а значит, двери должны оставаться закрытыми: в крепости могут быть только сыны и дочери Скеллиге.
我们对缅甸推进民主进程、选举出的新一届领导人就职表示祝贺。
Мы выражаем поздравление по случаю избрания новых руководителей Мьянмы на фоне продвижения демократического процесса в этой стране.
讲演者举出理由证明应该允许更多的移民入境
The speaker argued that more immigrants should be admitted to the country.
一本好的学生字典应该既提供词语的含义,又举出应用这些词语的例子。
A good learner’s dictionary should give both the meanings of the words and examples of the constructions in which they are used.
有研究指出,长期战争对于全美居民都造成了强烈的心理层面影响。研究中举出的例子就跟这个很像。
Проводились исследования психологического воздействия затянувшейся войны на население Америки. Примеры там были очень схожие.
我们最后一个领导人是贝可将军。他2282年死后,大家一直无法推举出他的继承人。
Нашим последним руководителем был генерал Беккер. После его смерти в 82-м мы так и не смогли решить, кто должен занять его место.