久经沙场的军人
jiǔjīng shāchǎng de jūnrén
закалённый в боях военный
примеры:
这种事对久经沙场的人来说,
У тебя достаточно опыта...
我不喜欢他。久经沙场的佣兵算不上是讨喜的那类人。
Мне он не нравился. Суровые наемники не самые приятные люди на свете.
他妈的当然有!我们可是久经沙场的城市战士,我们有枪∗和∗预备人员。
Ваще не впервой! Мужик, мы закаленные улицей бойцы. У нас ∗и∗ пушки есть, ∗и∗ резервные войска.
像你这样久经沙场的蜥蜴人王族,肯定知道不管什么东西都会有市场,只要你把它找出来。又或者...
Лощеный ящер-имперец вроде тебя несомненно осведомлен, что рынок есть для любого товара. Надо просто его найти. Или...
“关于我和这个有趣的集装箱的事,已经说的差不多了。”他的面色变得严肃起来。“公司雇佣的那些杀手……我觉得一共有三个人。全是那种久经沙场的突击队员。”
«Но довольно обо мне и моем контейнере». Он становится серьезным. «Эти убийцы, которых наняла компания... Кажется, их было трое. Все — жестокие и опытные солдаты».
пословный:
久经沙场 | 的 | 军人 | |
военнослужащий, военный; воинский, военный
|