乘马
chéngmǎ
1) ехать верхом на лошади, садиться на лошадь; по коням! (команда); конный строй
乘马行军 марш в конном строю
2) верховая лошадь, конь; конный
乘马队形 конный строй
3) Чэнма (фамилия)
4) экипажи и лошади
shèngmǎ
четвёрка лошадей, выезд
верховая лошадь
chéng mǎ
骑马。
易经.系辞下:「服牛乘马,引重致远。」
shèng mǎ
四匹马或古代国君所乘的马。
诗经.小雅.鸳鸯:「乘马在厩,摧之秣之。」
chéng mǎ
a surname:
乘马延年 Chengma Yannian
chéngmǎ
ride a horseshèngmǎ
wr. a team of four horsesI
1) 驾马,用马驾车。
2) 犹运筹。谓经济谋划。
3) 复姓。
II
1) 四匹马拉的车。
2) 指四匹马。
в русских словах:
верховая лошадь
乘马, 骑的马
гарцевать
傲然跃马前行 àorán yuèmǎ qiánxíng, 乘马显示 chéng mǎ xiǎnshì
лошадь
ехать на лошадях - 乘马车
отскакать
-скачу, -скачешь〔完〕отскакивать, -аю, -аешь〔未〕乘马跑出(若干距离).
седок
1) (всадник) 骑马的人 qímǎde rén, 乘马者 chéngmǎzhě
примеры:
虽无予之路车乘马!
да разве же нечего дать им? В дорогу — повозку, упряжку коней!
乘马行军
марш в конном строю
乘马队形
конный строй
服牛乘马
запрягать быка (буйвола), садиться на коня
乘马车
ехать на лошадях
乘马延年
Chengma Yannian
不过他们并没有停留。而是乘马穿过小镇,跨过大桥后朝南方前进。
Но к нам они заезжать не стали. Проехали через весь город на юг, и дальше, через большой мост.
他为乌弗瑞克·风暴斗篷打开了大门。乌弗瑞克乘马而来,击败了至高王,罗吉维尔正是让他骑马离开的人。
Он открыл ворота Ульфрику Буревестнику. Ульфрик приехал сюда, убил верховного короля, а Роггвир выпустил его из города.
他让乌弗瑞克·风暴斗篷逃出了独孤城。乌弗瑞克乘马而来,谋杀了至高王,罗吉维尔让他乘马离开了。
Он позволил Ульфрику Буревестнику бежать из Солитьюда. Ульфрик приехал сюда, убил верховного короля, а Роггвир позволил ему уйти.
他为“风暴斗篷”乌弗瑞克打开了大门。乌弗瑞克乘马而来,击败了至高王,罗吉维尔正是让他骑马离开的人。
Он открыл ворота Ульфрику Буревестнику. Ульфрик приехал сюда, убил верховного короля, а Роггвир выпустил его из города.
他让“风暴斗篷”乌弗瑞克逃出了独孤城。乌弗瑞克乘马而来,谋杀了至高王,罗吉维尔让他乘马离开了。
Он позволил Ульфрику Буревестнику бежать из Солитьюда. Ульфрик приехал сюда, убил верховного короля, а Роггвир позволил ему уйти.
начинающиеся: