书记官
shūjīguān
1) секретарь; делопроизводитель-секретарь; секретарь судебного заседания (в Англии, США, Германии, Японии и др. странах, не в КНР)
2) христ. книжник, писец
shū·jiguān
1) секретарь
2) судебный распорядитель (лицо, руководящее предварительным производством и подготовкой дела к слушанию, а также таксацией расходов)
shū jì guān
法院、军队中掌理记录、文牍等的人员。
shū ji guān
clerk of a law courtshūjiguān
clerk of a law courtпримеры:
对书记官处的指示
Директива и инструкции для Секретариата
副书记官长直属办公室
Immediate Office of the Deputy Registrar
它的三面代表了索瓦议会的法官和仲裁人,杰连议会的书记官和朗诵人,以及徕夫议会的律法师和执法者。
Его три стороны олицетворяют колонну Совы — судей и арбитров, колонну Джеленов — писцов и краснословов, и колонну Лиевов — законников и блюстителей порядка.
咳-咳,身为公国书记官,我必须为公国着想。贝尔迦德目前属于国库财产。
Кхм, как должностное лицо я действую от имени княжества, а Бельгаард сейчас собственность княжеской казны.
因此,自今日起所有人都必须以书面形式提交请愿!书面请求将按照提交顺序依次受理!书记官每日将开放时段,协助民众撰写请愿书。但是,这项文书服务的对象仅限于智力明显有障碍者。
А потому просьба представлять все жалобы в письменном виде! Каждая заявка будет рассмотрена в свой срок. Для неграмотных мы выделим специальных писцов, которые помогут написать заявление.
公国书记官在找人帮忙,说不定能好好赚笔钱。
Так, чиновник просит о помощи. Может, удастся неплохо заработать...
你的英雄事迹,书记官已经告知我了。请接受这笔抚恤金以答谢你的辛劳,先生。
Мои служки уже поведали о ваших героических деяниях. Прошу вас, сударь, примите вознаграждение за труды.
原告一提出即判决申请后,法院书记官无条件允许被告进行辩护。
On the plaintiff’s application for summary judgment the master give the defendant unconditional leave to defend.
撰写官方文件的书记员
Пишу официальные бумаги за плату
我是塞勒姆志愿民兵队的指挥官巴尼·路克,听候差遣。我同时是这里的军需官、侍卫长以及所有正式会议的书记。
Барни Рук, командующий ополчением Салема, к твоим услугам. Я также исполняю обязанности квартирмейстера, пристава и секретаря на всех официальных собраниях.
пословный:
书记 | 官 | ||
1) чиновник; чин
2) офицер
3) правительственный; государственный; казённый
4) органы (чувств)
|