乳结核候导引法
_
daoyin for breast abscess
пословный:
乳 | 结核 | 候 | 导引法 |
I сущ.
1) груди; вымя; сосцы
2) сосок; сосцевидный выступ (предмета)
3) молоко; молочные продукты; млечный сок 4) новорождённый, детёныш; сосунок, грудной (ребёнок)
II гл.
1) кормить грудью; кормить клювом (птенцов)
2) рождать; приносить детёнышей; появляться на свет
3) нести яйца
III словообр.
в сложных терминах (напр. в биологии, химии) соответствует корням молочно-, лакт[о]-, галакто-; напр. ср. 蛋白石 опал; опаловый, и 乳蛋白石 молочный опал; 球蛋白 глобулин, и 乳球蛋白 лактоглобулин; 乳单糖 лактоза; 钟乳石 сталактит
4 прил. светло-кремовый
|
1) мед. туберкул; бугорок; туберкулёз
2) геол. конкреция, стяжение
|
1) ждать; ожидать
2) тк. в соч. приветствовать; навещать
3) тк. в соч. сезон; период
4) тк. в соч. ситуация, положение
|