候
hòu
I гл.
1) диал. также hǒu часто вежл. ждать, ожидать; чаять (также глагол-предлог, см. ниже, III)
请在这儿稍微候一候 вежл. прошу обождать минутку здесь
候点儿骨头吃 ожидать подачки с хозяйского стола
2) вежл. навещать; справляться о здоровье
敬候起居 почтительно справиться о самочувствии и делах
致候 передать привет
候病 справляться о состоянии здоровья больного
3) ухаживать за (напр. гостем); встречать и провожать (посетителей)
伺候 ухаживать за (больным, посетителями)
乃就候之 и тогда подошёл встретить гостя
4) разведывать; следить за, наблюдать за; высматривать
武王使人候殷 У-ван послал людей следить за иньцами
5) исследовать (напр. пульс), осматривать (больного)
诊候 производить осмотр [больного]
6) * гадать о (чем-л.); предугадывать
占候吉凶 гадать, предугадывая счастье или несчастье
7) разг. диал. заносить (относить) на (чей-л.) счёт; оплачивать (за кого-л.)
候了他的账 записать на его счёт
今天吃的饭账我候了 за сегодняшнее угощение плачу я
II сущ.
1) время, срок; период; сезон
农桑之候 сезон (время) работ по земледелию и шелководству
2) уст. пятидневка (отрезок времени в одну треть с/х. сезона, 1/72 года)
3) признак, симптом
病(症)候 симптом болезни
风雨之候 признак надвигающейся непогоды
4) состояние; форма, степень
状候 состояние, вид, форма
5) * мажордом, распорядитель приёма (чиновник по приёму и проводам гостей, дин. Чжоу)
使候出诸轘辕 послать распорядителя приёма проводить его (гостя) до горы Хуаньюань
6) * разведчик, лазутчик; разведка
得贼罗候 схватить разбойников и переловить лазутчиков
7) * вм. 喉 (сторожевой пост)
III гл.-предлог
* к тому времени, как; когда
候遵沾时, 突入见遵母 к тому же времени, когда Цзунь напился допьяна, он вдруг вошёл к матери Цзуня...
候秋熟 когда же осенью [хлеба] созрели...
IV собств.
Хоу (фамилия)
похожие:
hòu
1) ждать; ожидать
候火车 [hòu huŏchē] - ждать поезда
2) тк. в соч. приветствовать; навещать
3) тк. в соч. сезон; период
4) тк. в соч. ситуация, положение
hòu
wait; expect; visit; greethòu
ждать; ожидатьI
hòu
1) 等待:候车室|你稍候一会儿,他马上就来。
2) 问候;问好:致候|敬候起居。
II
hòu
1) 时节:时候|气候|候鸟。
2) 我国古代把五天叫做一候,现在在气象学上仍沿用:候温。
3) (候儿)情况:征候|火候。
I
II
hòu
〈动〉
(1) (形声。 古文作"矦"。 从人, 侯声。 本义: 守望; 侦察)
(2) 同本义 [reconnoitre]
矦, 伺望也。 --《说文》
矦, 覗也。 --《广雅·释诂三》
市有候馆。 --《周礼·遗人》。 注: "楼可以观望者也。 "
(3) 又如: 候馆(用以瞭望的高楼); 候楼(用以瞭望的楼); 侯遮(侦探敌情); 候徼(在国境线上巡察警戒); 候车(侦察敌情的战车)
(4) 观测 [observe]。 如: 候风(观测风向); 候景(测日影); 候簿(天文观测记录簿)
(5) 等候 [wait for]
稚子候门。 --晋·陶渊明《归去来兮辞》
即候苗成。 --宋·沈括《梦溪笔谈》
候春发遣。 --清·方苞《狱中杂记》
移顺天府羁候。
(6) 又如: 候时(等候时机); 候对(等候帝王召对); 候结(等候审判; 结案); 候补道(等候实缺的候补道员)
(7) 敬候 [respectly wait]
彼矦人兮。 --《诗·曹风·候人》。 传: "道路迎送宾客者。 "
(8) 又如: 候拜(迎候拜见); 候人(周礼官名。 掌管在路上迎送宾客等事); 候驾(迎候帝王)
(9) 看望; 问候 [visit; send one's respects to]
遣人候问。 --《汉书·李广苏建传》
候太公太母起居。 --清·方苞《左忠毅公逸事》
(10) 又如: 候札(问候的信札); 候函(问候的信函); 候省(探视问候); 候敬(问候时敬赠的礼物)
(11) 预测; 占验 [forecast]
梦者六候。 --《列子·周穆王》
(12) 又如: 候天(占验天象, 以卜吉凶祸福); 候物(占验物候); 候星(占验星象); 候气(占验节气的变化)
(13) 服侍 [attend]
性柔顺好礼, 每帝视朝退, 常具冠帔候接, 佐御馔。 --《宋史》
(14) 诊察 [examine]。 如: 候脉
(15) [方]∶支付 [pay]
李三, 这儿的茶钱我候啦。 --老舍《茶馆》
hòu
(1) 斥候, 军候。 军中任侦察之事者 [scout]。 如: 候人(军中侦伺敌情者); 候正(候奄。 古代军中负责侦察敌情的官员); 候者(斥候); 候长(斥候之长)
(2) "堠"的古字。 边境伺望、 侦察敌情的设施, 哨所, 土堡 [fortress]。 如: 候火(烽火); 候台(烽火台); 候馆(供了望用的小楼)
(3) 官吏 [official]
(4) 掌管伺察、 稽查等事的小吏。 如: 候人(古代掌管修路、 查盗或迎宾的官员)
(5) 边境守望、 报警的官吏。 如: 候道(古代边郡为侦察敌情, 传递军事情报或应急而修的道路)
(6) 负责迎送宾客的官吏。 如: 候官(迎送宾客的候人, 主管斥候的军候, 占卜吉凶的官员等)
(7) 驿站, 驿馆 [station]
旧南海献龙眼、 荔支, 十里一置, 五里一候。 --《后汉书》
(8) 又如: 候舍(接待过往官员或其他宾客的馆舍); 候置(驿站)
(9) 古代计时单位。 五天为一候 [pentad; five days]
歧伯曰: "五日谓之候, 三候谓之气, 六气谓之时, 四时谓之岁。 "--《素问》
(10) 引申为节候, 时令 [climate]
北陆候才变, 南枝花已开。 --唐·韩偓《早玩雪梅有怀亲属》
(11) 症候 [sign]
[马嗣明]为人诊候, 一年前知其生死。 --《北齐书》
(12) 时节 [season]。 如: 时候; 气候; 候鸟
(13) 征兆 [omen]。 如: 症候; 火候
hòu
1) 动 侦察、探察。
说文解字:「候,司望也。」
吕氏春秋.慎大览.贵因:「武王使人候殷。反,报岐周曰:『殷其乱矣!』」
高诱.注:「候,视也。」
史记.卷一○七.魏其武安侯传:「太后亦已使人候伺,具以告太后。」
2) 动 等待。
如:「候车室」、「逾时不候」、「恭候大驾」、「稍候一会儿」。
文选.陶渊明.归去来辞:「僮仆欢迎,稚子候门。」
3) 动 探望。
如:「问候」。
后汉书.卷二十四.马援传:「援尝有疾,梁松来候之,独拜床下,援不答。」
儒林外史.第十三回:「两公子听见,便同公孙去候姑丈。」
4) 动 服侍。
如:「伺候」。
后汉书.卷二十四.马援传:「勃字叔阳,年十二能诵诗、书。常候援兄况。」
宋史.卷二四二.后妃传上.孝章宋皇后传:「性柔顺好礼,每帝视朝退,常具冠帔候接,佐御馔。」
5) 动 诊察。
北齐书.卷四十九.方伎传.马嗣明传:「刑邵子大宝患伤寒,嗣明为之诊,候脉。」
黄帝素问灵枢经.卷九.卫气失常:「候病所在,骨之属者。」
6) 动 占卜。
后汉书.卷三十下.郎顗传:「能望气占候吉凶,常卖卜自奉。」
新唐书.卷四十六.百官志一:「二十三曰占候医卜,效验多者,为方术之最。」
7) 动 北平方言。指支付、付清。
如:「候帐」、「这桌酒菜,张先生已候过钞了。」
8) 名 时间、时令、时节。
如:「天候已经不早了,快回去吧!」
宋.李清照.声声慢.寻寻觅觅词:「乍暖还寒时候,最难将息。」
明.徐弘祖.徐霞客游记.卷一下.游太和山日记:「山谷川原,候同气异。」
9) 名 事物的情况或徵兆。
如:「症候」、「火候」、「徵候」。
列子.周穆王:「觉有八徵,梦有六候。」
晋书.卷十二.天文志中:「凡游气蔽天,日月失色,皆是风雨之候也。」
10) 名 用来瞭望、监视敌情的碉堡。
史记.卷二十五.律书:「愿且坚边设候,结和通使。」
后汉书.卷一.光武帝纪下:「筑亭候,修烽燧。」
章怀太子.注:「亭候,伺候望敌之所。」
通「堠」。
hòu
to wait
to inquire after
to watch
season
climate
(old) period of five days
hòu
动
(等待) wait; await:
恭候 await respectfully
静候 silently await
请稍候一会儿。 Please wait a moment.
(问候; 问好) inquire after:
致候 send one's regards
名
(时节) time; season:
季候 season
气候 climate
时候 time
(情况) condition; state:
火候 duration and degree of heating, cooking, smelting, etc.
症候 symptom
(中国古代把五天叫一候) pentad
hòu
①<名>五天为一候。《素问•藏象论》:“五日谓之候,三候谓之气,六气谓之时。”
②<名>征候;征兆。李格非《书洛阳名园记后》:“洛阳盛衰,天下治乱之候也。”
③<动>守望。《赤壁之战》:“日遣逻吏于水次候望权军。”【又】哨所。《史记•律书》:“愿且坚边设候。”【又】窥伺;侦察。《史记•魏其武安侯列传》:“太后亦已使人候伺。”
④<动>观测;测验。《张衡传》:“阳嘉元年,复造候风地动仪。”
⑤<动>拜访;问候。《左忠毅公逸事》:“必躬造左公弟,候太公、太母起居。”
⑥<动>等候。《采草药》:“即候苗成而未有花时采。
hòu
1) 伺望,侦察。
2) 引申为观察。
3) 斥候,军候。军中任侦察之事者。
4) “堠”的古字。边境伺望、侦察敌情的设施,哨所,土堡。
5) 掌管伺察、稽查等事的小吏。
6) 边境守望、报警的官吏。
7) 负责迎送宾客的官吏。
8) 驿站,驿馆。
9) 迎候,迎接。
10) 拜访,探望。
11) 引申为问安,问候。
12) 等候,等待。
14) 古代计时的单位。五天为一候。
15) 引申为节候、时令。
16) 时节,时候。
17) 占验,预测。
18) 症候、症状。
19) 指诊视,诊断。
20) 徵候,徵兆。
21) 指随时变化着的情状。
22) 付帐。
частотность: #12254
в самых частых:
时候
气候
这时候
有时候
小时候
问候
候选人
等候
伺候
侍候
火候
候补委员
守候
候选
候补
候鸟
候车室
全天候
候机
候车
听候
候机楼
静候
古时候
迎候
取保候审
恭候
候审
大气候
季风气候
稍候
征候
成气候
症候
小气候
物候
问候语
候机室
伫候
候诊
天候
大陆性气候
海洋性气候
敬候
синонимы: