了解国情
liǎojiě guóqíng
знать реалии страны
liǎojiě guóqíng
знать реалии страныпримеры:
我们要透过艺术,向诺维格瑞全国上下传达思想,让大家了解国情!
Мы хотим нашим искусством сказать вам, что мы думаем обо всем, что делается в Новиграде!
了解国内外科学技术发展情况
keep abreast of current development in science and technology at home and abroad
了解情况
знакомиться с делом
详细了解情况
acquire detailed knowledge of the situation
了解情况; 查卷
знакомиться с делом
帮助 迅速了解情况
сориентировать
你不了解情况,别多嘴!
Не знаешь ситуацию, так и не болтай зря
不了解情况不要乱放炮。
Don’t shoot off your mouth if you don’t know the facts.
他了解国民的心态。
He knew the pulse of the nation.
回往生堂向老孟了解情况
Вернитесь в «Ваншэн» и узнайте у дядюшки Мэна, что случилось
原来如此,情况我们了解了。
Вот в чём дело. Я поняла вас.
他不大了解情况,搞错了也难怪。
Он не совсем разобрался в ситуации, неудивительно, что ошибся.
你对兽人的事情了解多少?
Что тебе известно об орке?
不了解情况,就无从解决这类问题。
If we do not know the facts, we are in no position to handle such matter.
你对学院的其他事情了解多少?
Что ты знаешь об остальном Институте?
пословный:
了解 | 国情 | ||
1) понять, уразуметь, уяснить; понимание
2) выяснить, узнать, ознакомиться, ознакомление
3) разбираться, знать
|
1) характерные национальные особенности
2) положение (общеполитическая обстановка) в стране
|