事先安排
shìxiān ānpái
спланировать заранее, решить заранее
shì xiān ān pái
cut and dry:
你参与决策,但实际上他们已早事先安排好了。 You're taking part in the decisions, but it's all cut and dried.
shìxiān ānpái
cut and dryпримеры:
你参与决策,但实际上他们已早事先安排好了。
Ты участвуешь в принятии решений, но фактически они давно уже всё устроили.
席安娜事先安排好了详尽计划。要是我们没有阻止她,肯定会出现第五个受害者,而这个受害者会引起舆论和大众怜悯。
Сианна все распланировала заранее. Если бы мы ее не остановили, была бы и пятая жертва, чью смерть связали бы с недостатком сочувствия.
你看过崔维斯吧?他一个人打不赢的,连事先安排好的都不行。他需要帮忙,而你可以帮他。
Ты представляешь себе Трэвиса? В одиночку он драться не сможет, даже понарошку. А ты ему поможешь.
按事先约定的安排
by a preconcerted arrangement
一切都已预先安排妥当。
Everything has been fixed in advance.
米拉贝勒,能请你这几天别在我时间表上安排事情吗?我有要事在身。
Мирабелла, ты не могла бы освободить мое расписание на следующие несколько дней? Я работаю над важным проектом.
米拉贝勒,能请你这几天别给我的行程表安排事情吗?我有要事在身。
Мирабелла, ты не могла бы освободить мое расписание на следующие несколько дней? Я работаю над важным проектом.
пословный:
事先 | 安排 | ||
1) заранее, предварительно, заблаговременно, наперёд, авансом; предварительный
2) ожидаемый, предполагаемый
|
1) разложить, расставить, расположить (в порядке, по ранжиру)
2) приготовить, поставить, наладить, устроить
3) план; порядок; планировать, упорядочить, трудоустроить, отрегулировать
4) распределять, размещать, организовывать; организация
|