事务所律师
shìwùsuǒ lǜshī
адвокат юридической фирмы, адвокат из адвокатского бюро, адвокат из адвокатской конторы
shìwùsuǒ lǜshī
[office lawyer] 这种律师的业务大半是在办公室里进行的工作, 而不需要在法庭上审理或审讯的诉讼案件
примеры:
专业律师事务所;精品所
небольшая специализированная юридическая фирма
律师事务所做得风生水起
дела у коллегий адвокатов идут весьма неплохо
她在一家律师事务所当打字员。
She worked as a typist in a law firm.
菲尔签约在一家律师事务所当见习生。
Phil was articled to a firm of lawyers.
当时我跟他一起在某一大律师事务所工作。
At the time, I was associated with him in a large law firm.
在这个重大官司上两个律师事务所形成了对杀之局
в связи с этим большим делом две коллегии адвокатов развернули ожесточённую борьбу
她当了许多年事务律师。
She practised as a solicitor for many years.
法律咨询事务所
юридическая консультация
顶楼:哈德森法律事务所
Пентхаус адвокатское бюро "Хадсон и Хадсон"
史密斯先生30岁时获准执行律师事务,后转而从政。
Mr Smith had been admitted to the bar at the age of30 and turned politician.
本告示由吉曼涅兹法律事务所的法官们慷慨资助,告示撰写人工会提供。
Это объявление распространяется благодаря щедрости юристов из конторы "Хименес и товарищи" и при содействии цеха печатников.
所以达莉丝留了他一命...前提是他不干涉黑井矿区的净源导师事务。
Так что Даллис приказала оставить его в покое... если он, разумеется, не будет совать нос в наши дела в Черных Копях.
пословный:
事务所 | 律师 | ||
контора, офис, канцелярия, бюро
|
1) адвокат, юрист
2) будд. учитель, наставник (вежливое обращение)
|