事务律师
shìwù lǜshī
солиситор; поверенный; адвокат (подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции)
shìwù lǜshī
солиситор; поверенный; адвокат (подготавливающий дела для барристера и выступающий только в судах низшей инстанции)shì wù lǜ shī
solicitor (law)примеры:
她当了许多年事务律师。
She practised as a solicitor for many years.
专业律师事务所;精品所
небольшая специализированная юридическая фирма
律师事务所做得风生水起
дела у коллегий адвокатов идут весьма неплохо
她在一家律师事务所当打字员。
She worked as a typist in a law firm.
菲尔签约在一家律师事务所当见习生。
Phil was articled to a firm of lawyers.
当时我跟他一起在某一大律师事务所工作。
At the time, I was associated with him in a large law firm.
在这个重大官司上两个律师事务所形成了对杀之局
в связи с этим большим делом две коллегии адвокатов развернули ожесточённую борьбу
史密斯先生30岁时获准执行律师事务,后转而从政。
Mr Smith had been admitted to the bar at the age of30 and turned politician.
一般法律事务处
Служба общих юридических вопросов
法律事务和执行事务处
управление по правовому обслуживанию и вопросам осуществления
法律事务及海洋法和海洋事务厅
Управление по правовым вопросам, морскому праву и вопросам океана
宪法和法律事务委员会
Комиссия по конституционным и правовым вопросам
她当了十五年的讼务律师之后,担任了御用律师。
After fifteen years as a barrister, she took silk.
法律事务和人权委员会
Комитет по правовым вопросам и правам челов
条约实施和法律事务处
Сектор по имплементации договоров и правовым вопросам
法律事务和宪政发展部长
Министр по юридическим вопросам и вопросов конституционному развитию
法律事务、人权和特别任务主任
Директор по юридическим аопросам, правам человека и специальным заданиям
顶楼:哈德森法律事务所
Пентхаус адвокатское бюро "Хадсон и Хадсон"
主管法律事务助理秘书长
помощник Генерального секретаря по правовым вопросам
委员会秘书处和法律事务处
Подразделение правовых вопросов и секретариат Комиссии
一般法律事务和分庭支助科
Секция общего юридического обслуживания и поддержки камер
主管法律事务副秘书长、法律顾问
заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, Юрисконсульт
全国土著和岛民法律事务秘书处
Национальный секретариат юридических служб для коренного населения и жителей островов
本告示由吉曼涅兹法律事务所的法官们慷慨资助,告示撰写人工会提供。
Это объявление распространяется благодаря щедрости юристов из конторы "Хименес и товарищи" и при содействии цеха печатников.
пословный:
事务 | 律师 | ||
1) дело, занятие, работа
2) канцелярская работа, делопроизводство; административные дела
|
1) адвокат, юрист
2) будд. учитель, наставник (вежливое обращение)
|
похожие:
义务律师
税务律师
律师业务
律师实务
刑事律师
民事律师
家事律师
法律事务
讼务律师
事务所律师
法律事务部
律师事务所
法律事务科
法律事务司
律师的业务
律师业务法
律师事务室
法律事务股
法律事务厅
牧师的事务
法律事务所
法律事务局
刑事诉讼律师
民事律师公会
刑事辩护律师
家庭事务律师
法律鉴定事务
法律事务顾问
会计师事务所
卫生法律事务
金杜律师事务所
世达律师事务所
一般法律事务司
民事律师事务所
一般法律事务科
律师事务所证明
法律事务秘书处
法律咨询事务科
校园律师事务所
法律咨询事务处
司法和法律事务司
国际刑事律师协会
八大会计师事务所
四大会计师事务所
大华会计师事务所
条约和法律事务处
政策与法律事务部
合伙制的律师事务所
发展问题法律事务处
法律和政治事务干事
准许执行律师业务日
毕马威会计师事务所
法律/司法事务干事
全俄工程师联合事务所
史密夫斐尔律师事务所
中央技术部门工程师事务局
各部工程师技术人员联合事务局