事实与情况
shìshí yú qíngkuàng
факты и обстоятельства
shìshí yú qíngkuàng
факты и обстоятельствапримеры:
与实际情况对证
check against actual conditions
与现实情况相矛盾
сталкиваться с реальными фактами
这与实际情况相矛盾
Это противоречит действительности
可能发生的,可能存在的能在与被证明的事实、法则或状况不发生矛盾的情况下发生、存在的或是真实的
Capable of happening, existing, or being true without contradicting proven facts, laws, or circumstances.
这是与实际情形相抵触的; 这是与实际情况相矛盾的
это противоречит действительности
实际上,确实情况;事实上
In reality or in truth; actually.
управление делами по Гражданской обороне и чрезвычайным ситуациям 民防与紧急情况事务局
УДП ГО и ЧС
不愉快,不满意不高兴的情况或事实;不满
The condition or fact of being displeased; dissatisfaction.
一些奇怪的情况 与这件事情同时发生
странные обстоятельства сопровождали это происшествие
不。事实上,你一点也不喜欢这种情况!
Вот уж нет. Вам вся эта ситуация ни капли не нравится.
的过去式)(用于表示与事实相反情况的虚拟语气中)会,能If you were older you might understand。
may
你描述的事故情况与另一位司机讲的不怎么相符。
Your account of the accident has little correspondence with the story the other driver told.
事实上,地下的一切情况都还好,只是……有个例外值得注意。
Вообще говоря, все прекрасно... за одним исключением.
与此同时,皇帝被系统地与事实真相隔绝,不再了解战争的真实状况。
Кайзер, тем временем, систематически ограждался от правды и совершенно отошел от действительности.
正义必须伸张,但不能在事实不明的情况下伸张。就此收手吧,圣教骑士。
Правосудие должно быть явным. Его нельзя вершить в темноте. Прощайся с жизнью, паладин.
要坚持实事求是, 如实反映经济活动中的真实情况, 反对各种形式的浮夸作风
руководствуясь принципом реалистического подхода к делу, следует показывать реальную картину экономической жизни, и бороться со всевозможным
очковтирательством и бахвальством
очковтирательством и бахвальством
每次遇到他们我总觉得他们变得越来越笨了,而且事实情况还真有可能如此。
Они тупеют с каждым разом, как их поднимаешь - а казалось бы, тупее уже некуда.
事实上的情况是,这根本不可能。精灵们有一千支箭瞄着营地的所有出口。
Ты все правильно понимаешь – миссия невыполнима. Все входы и выходы из лагеря тщательно охраняются эльфами.
事实上,有许多金融中介现在可以在不承担信用风险的情况下赚取费率。
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
还记得那些你们发现的人类吗?他们都很好。事实上,我们解决了科学。在没你们的情况下。
Помните людей, которых вы нашли? С ними все в порядке. Мы изучили науку. Без вашей помощи.
事情不像看起来那么糟。我确实是想把我知道的所有情况告诉墨瑟的,……拜托,他会杀死我的!
Все не так плохо, как кажется. Я все собирался рассказать Мерсеру, честное слово! Пожалуйста... он же меня убьет!
我们正打算追踪卓格巴尔进入洞穴,情况非常凶险,我们告诫孩子们千万不要参与这样的事情。
Мы пойдем за дрогбаром в пещеру – то есть сделаем то, что запрещали нашим детям.
我有一个相处多年的学生一直在古达克北面的哨站里记录那里发生的事情。你能抽空去找她核实一下情况吗?
Одна моя давняя ученица ведет наблюдения на посту, расположенном к западу от Гундрака. Может быть, найдешь время, заглянешь к ней и проверишь, все ли у нее в порядке?
пословный:
事实 | 与 | 情况 | |
1) факт; обстоятельство; событие; явление
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
3) правда; истина
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) положение, обстановка, условия, состояние; ситуация; обстоятельства, конъюнктура
2) воен. перемены; изменения
|