二把手
èrbǎshǒu
1) тачка
2) помощник, подручный
做二把手 на вторых ролях, служить подсобной силой
Заместитель командира
èrbǎshǒu
лицо, человек, занимающий второе место в руководстве; человек, являющийся вторым руководителемèrbǎshǒu
[the second chief] 指一个地区、 单位等的排在第二位的负责人
èr bǎ shǒu
deputy leader
the second-in-command
èrbạ̌shǒu
second in office/command
二把手已经辞职了。 The second in command has already resigned.
1) 即独轮车。
2) 犹副手。亦指居第二位者。
частотность: #53982
примеры:
做二把手
на вторых ролях, служить подсобной силой
二把手已经辞职了。
The second in command has already resigned.
你知道的,我曾经是这里的二把手,但在格雷苏接管了这里之后,一切就全变了。我的老板菲兹克斯被他炒了鱿鱼,而我被丢到这片矿里来当苦力。菲兹克斯让我就呆在这里,暗中收集信息,如果我们能知道格雷苏在打什么算盘,菲兹克斯的新老板就会付给我们不错的酬劳。
Знаешь, когда-то я был второй по важности персоной во всем этом деле. Все изменилось, когда главным стал Геренцо. Уволил моего начальника Зиза Физзикса, а меня послал работать в копях. Но Зиз велел мне оставаться здесь и собирать сведения. Его новое начальство хорошо заплатит нам, если мы узнаем, что планирует Геренцо.
你还有什么能告诉我的?谁是二把手?谁是最暴力的?
Что еще вы можете рассказать? Кто у них второй по старшинству? Кто самый агрессивный?
必须有人过去打破这种紧张的气氛了,二把手。
Кто-то должен подать голос и снять напряжение. Старпом.
这绝对让他猝不及防了,所以二把手来救场了。
Этого он явно не ожидал. Старпом спешит на выручку.
有意思。谁是二把手?
Интересно. А кто второй по старшинству?
这把手枪实着十二个子弹
этот пистолет заряжен двенадцатью патронами (пулями)
(在乐队中)担任第二把小提琴手
Играть вторую скрипку
然后霍桑二世砍了他的手,叫人把手塞进死人的屁眼里。
А Ублюдок Младший отрезал ему руку и велел засунуть ему в зад.
一个秘源术士?哈!在我看来就是二流法师。这儿有一头红色的野兽,它会用手把你们吊起来。
Колдун? Ха! Второсортные маги-недоучки вы все, я крысолично считаю. Красные большемерные мясо-звери вешают ваших за руки.
他把手放在圣物上,它嗡嗡地发出恶魔之语,说道:“合二为一时,吾将为罪恶之天敌,生灵之灾厄。找到吾之另一部分。使吾再又完整。”
Он кладет на артефакт руку, и тот начинает говорить на языке демонов: "Когда я един, я – убийца греха и погибель живущих. Найди мою половину. Верни мне целость".
пословный:
二 | 把手 | ||
1) два, 2; второй; дву-, двух-, би-, ди-
2) двоякий, двойной
3) разг. глупый (сокр. от 二百五)
|
ba3shou3
взять за руку; держаться за руки (о друзьях); рука друга; поручень
ba3shou
1) ручка; рукоятка, скоба; черенок, топорище
2) перен. рычаг управления, руль
|