互促机制
_
взаимный продвинутый механизм
пословный:
互 | 促 | 机制 | |
I прил./наречие
1) взаимно, обоюдно; крест-накрест; друг друга; взаимный, обоюдный; перекрёстный; и тот и другой
2) вместе, сообща; поочерёдно II гл.
* соединяться, переплетаться; скрещиваться
III сущ.
1) * стойка (с крюками для подвешивания жертвенного мяса)
2) * изгородь, прясло (на рогатка)
3) * панцирь (черепахи); раковина (устрицы)
IV словообр.
образует с последующей глагольной основой глаголы со значением взаимности (в переводе иногда соответствует русскому форманту взаимно-возвратного залога: -ся)
|
I cù гл.
1) понуждать, теснить, заставлять, давить
2) торопить, подгонять, нажимать; ускорять, способствовать завершению
3) быть срочным, безотлагательным; быть сжатым (о сроке) 4) сближать вплотную, сводить вместе (рядом, в тесной близости); соприкасаться; тесный, близкий
II qú прил. пекинск.
диал. сморщенный, мятый
|
1) механизм (прям. и перен.)
2) машинного изготовления, машинной выработки
|