五十岁
такого слова нет
五十 | 岁 | ||
I сущ.
1) год; годичный срок
2) каждый год; ежегодный, годовой; ежегодно
3) годы, лета; возраст; жизнь
4) новый год, новогодний рубеж; новый (наступающий), старый (уходящий) год 5) урожай
II собств.
1) кит. астр. Суй, планета Юпитер; также вм. 太岁 (см.)
2) Суй (фамилия)
|
в русских словах:
пятидесятилетний
(о сроке) 五十年的 wǔshíniánde; (о возрасте) 五十岁的 wǔshísuìde
пятидесятилетний мужчина - 五十岁的男人
в примерах:
看起来有五十岁
выглядеть на 50 лет
五十岁的男人
пятидесятилетний мужчина
奔五十岁了
be getting on for fifty
他有五十岁模样。
Ему около пятидесяти лет.
他过五十岁生日的时候,大摆筵席庆祝。
He celebrated on his 50th birthday with a feast.
那个人大约有五十岁左右。
That man is probably about fifty years old.
我已经有五十岁了
За моей спиной уже 50 лет стояло
我已满五十岁了
Я разменял шестой десяток
已经过了五十岁
уже за пятьдесят
看样子他不到五十岁
Он на вид имеет не больше пятидесяти лет
他拿出卷尺:“发育良好,体格健壮,一米八零。年龄大概在――五十岁。保存完好,常温低于冰点。”
Лейтенант достает измерительную ленту. «Признаки истощения отсутствуют. Атлетическое телосложение. Рост 1,8 метра. Внешность соответствует предполагаемому 50-летнему возрасту. Тело хорошо сохранилось при минусовых температурах».
他是谁?是一名男性,在四十至五十岁之间,体格强壮。
Кто он? Мужчина, от сорока до пятидесяти, атлетического телосложения.
我说过了——他是一名男性,在四十至五十岁之间,体格强壮。
Я же уже сказал: мужчина, от сорока до пятидесяти, атлетического телосложения.
奥伯伦·穆希塔齐,又以赤杨种族之王闻名。他是遥远的提尔纳丽雅的前任统治者,那个世界也正是阿瓦拉克和狂猎的家园。他死于艾瑞汀·毕雷克·葛拉斯的毒杀,后者随即自立为王。奥贝伦活了超过六百五十岁,死时早已经疲惫不堪。
Оберон Мюркетах, известный также как Король Ольх, был властителем Тир на Лиа - мира, родного для Аваллакха и для воинов Дикой Охоты. Король умер, отравленный Эредином Бреакк Гласом, который впоследствии занял трон. Оберон прожил более шести сотен лет и к моменту смерти уже устал и разочаровался в жизни.
沛寇·桑波尔,五十岁,有两个孩子,还有麦田和一只羊…?
Пелко Самбор, пятидесяти лет от роду, двое детей, надел ржи и одна коза...?
阿玛迪斯·奇安凡尼出身平常的商人家庭,但是因为自身的努力与天生的企业才能,到了五十岁已经一手建立起成功的银行。不过,事实很快证明,这对野心勃勃的阿玛迪斯来说只是一个开始而已。他快速扩张银行业务,在柯维尔与那赛尔成立分行,甚至派遣代表前往瑟瑞卡尼亚。他最有名的就是将每一位客人都当成老朋友,并且衷心关切别人钱财的去向。因此,他创造了一系列多元的银行产品,让他可以服务愈来愈多的客户。他的一句话,到现在仍然是奇安凡尼银行的宣传口号与座右铭:“我们把你的钱当作自己的在照顾。”
Амадеус Чианфанелли родился в семье бедного мещанина, но благодаря честности и врожденной тяге к предпринимательству, ему удалось основать первый банк, принадлежащий этой знаменитой семье. Однако вскоре стало ясно, что для молодого Амадеуса, которому в то время не исполнилось еще и пятидесяти лет, это было лишь началом пути. Он быстро развернул экспансию, основав филиалы банка Чианфанелли в Ковире, Назаире и даже послав своего представителя в Зерриканию. Он был известен тем, что к каждому клиенту относился, как к своему сердечному другу, и был крайне обеспокоен судьбой чужих денег. В том числе поэтому ему удалось разработать богатый спектр банковских услуг, которые позволяли ему заботиться о состоянии все большего числа клиентов. Он также стал автором выражения, которое до сей поры служит банку Чианфанелли девизом и рекламным лозунгом: "О чужих деньгах мы заботимся, как о своих собственных".
他五十岁时被任命为将军。
He was commissioned a general at the age of 50.
五十岁的老处女
a fifty-year-old spinster
他五十岁时生下一个女儿。
He fathered a daughter at the age of fifty.
别看他快五十岁了,工作却是雷厉风行。
Though nearly 50, he was exceptionally vigorous in work.
他直到五十岁才结婚。
He didn’t marry until he was fifty.
她将近五十岁了。
She is nearly fifty now.
我的父亲五十岁了。
My father is fifty years old.
乔治叔叔一直到快五十岁时才安顿下来。I want to get married and settle down。
Uncle George didn’t settle down until he was nearly fifty.
她大约五十岁,相当胖。
She was about fifty and quite stout.
她看上去年轻,可是实际上已五十岁了。
She looks young, but she’s actually 50.