井干方知水可贵
jǐng gān fāng zhī shuǐ kěguì
цену воды узнаешь, когда колодец высохнет; обр. что имеем, не храним, потерявши, плачем
jǐng gān fāng zhī shuǐ kě guì
We never know the worth of water till the well is dry.примеры:
井枯方知水可贵。
Цену воды узнаешь, только когда колодец высох.
[直义] 已有的东西不爱异, 失去以后才哭泣.
[释义] 东西失去以后才知道它的可贵.
[参考译文] 井干才觉水可贵.
[例句] Наш отец, когда мы, ребята, пожитки какие-нибудь свои раскидаем, а потом и не найти их никак, говаривал: «Что имеем, не храним, потерявши, плачем». Через самоуспокоенность, через бл
[释义] 东西失去以后才知道它的可贵.
[参考译文] 井干才觉水可贵.
[例句] Наш отец, когда мы, ребята, пожитки какие-нибудь свои раскидаем, а потом и не найти их никак, говаривал: «Что имеем, не храним, потерявши, плачем». Через самоуспокоенность, через бл
что имеем не храним потерявши плачем
пословный:
井干 | 干方 | 方知 | 水 |
вм. 乾方 |
1) вода; водяной; гидро-
2) жидкость; сок
3) тк. в соч. воды; реки; водный
4) тк. в соч. дополнительная прибыль
|
可贵 | |||