些时
xiēshí
некоторое время, небольшой промежуток времени
片刻,一会儿。
в русских словах:
подержаться
2) (находиться в определённом положении) 支持一些时候 zhīchí yīxiē shíhou
покружиться
旋转些时间 xuánzhuàn xiē shíjian, 打些圈子 dǎxiē quānzi; (о птицах тж.) 飞几圈 fēi jǐquān
полежать
(о человеке) 躺一会儿 tǎng yīhuìr, 躺一躺 tǎng-yī-tǎng; (о вещах) 放一些时候 fàng yīxiē shíhou
проводить
приятно провести время - 愉快地过些时候; 快活地消磨时间
примеры:
今年晚些时候
позднее в течение этого года
过了一些时候
Долго ли
我哪有那么些时间?
откуда у меня столько [свободного] времени?
你隔些时候再来吧。
Come again some other time.
病人还能挨一些时候。
Больной может ещё протянуть какое-то время.
过了一些时候, 不知过了多少时候
Долго ли, коротко ли
过了一些时候; 不知过了多少时候
Долго ли, коротко ли
愉快地过些时候; 快活地消磨时间
приятно провести время
这所房子看上去破旧了, 但还可以支持五十年左右或更多一些时间
дом на вид казался ветхим, но мог простоять еще лет пятьдесят и более