晚些时候
wǎnxiē shíhou
позже, поздней
ссылки с:
晚些wǎn xiē shí hòu
later; by and by; afterwardsпримеры:
今年晚些时候
позднее в течение этого года
莎希催我准备一些饮料,说今天晚些时候会有一场以你的名义举办的聚会。
Хамми сегодня устраивает банкет в твою честь и попросила меня отгрузить ей по этому случаю "Каджа-Колу".
对,一位叫铃官的客人在我们这订了一份来来菜,说让我们晚些时候送去绝云间。
Да, гостья по имени Лин Гуань заказала налетайку и попросила попозже доставить её в Заоблачный предел.
她让我晚些时候送到荻花洲西北面的一个地方,钱已经付好了。
Она сказала принести попозже куда-то к северо-западу от Тростниковых островов. Уже всё оплачено.
然后他让我们晚些时候送去明冠峡附近的一个地方,那个地方还挺远的,我正愁没人有空能送过去…
Он попросил доставить её попозже куда-то рядом с каньоном Светлой короны. Это так далеко, а мне даже некого послать...
晚些时候,去风起地吧。我会安排线人去赴会的。
Отправляйтесь в долину Ветров. Там вы встретите моего осведомителя.
然后,他让我们晚些时候把餐送到明冠峡南面的一个地方…
Он попросил доставить их куда-то к югу от каньона Светлой короны...
然后…他让我们晚些时候送到渌华池附近的一个地方。
Он попросил доставить её куда-то поблизости от озера Лухуа.
不用,反正我晚些时候也要出去。没有打扰到我。
Не извиняйтесь, я все равно не спала. Мне не помешало.
先说一句——今天晚些时候我会打印出来——目击者没有向我们提供任何有关世界末日的证词。
Для протокола — который мне еще предстоит вбить сегодня вечером — свидетель не давал никаких показаний на тему апокалипсиса.
пословный:
晚些 | 些时 | 时候 | |
см. 晚些时候
позже, поздней
|
2) время, промежуток; времени; во время |