亡首结界守护者
_
Хранительница чертогов Мертвой Головы
примеры:
我在附近并没发现任何守护结界。可能原来就没有,或者是被人解除了。
Я вообще не вижу следов защитной магии. Либо ее тут нет, либо ее развеяли давным-давно.
你可以于你能够使用瞬间的时机下,使用守护者法印。生物结界由你操控且被结附的生物得+1/+1。
Вы можете разыграть Клеймо хранителя тогда же, когда вы можете разыграть мгновенное заклинание. Зачаровать существо Зачарованные существа, которых вы контролируете, получают +1/+1.
当任一对手使用生物咒语时,若蛋白石守护者为结界,则蛋白石守护者成为3/4,具飞行与反红保护异能的石像鬼生物。
Когда оппонент играет заклинание существа, если Опаловый Страж является чарами, Опаловый страж Становится существом 3/4 Гаргулия с полетом и защитой от красного.
那些标枪是蕴含魔力的强力武器,产自大分裂之前的苏拉玛。我们可以使用它来解除守护者和潮汐之石周围的结界。
Копья относятся к самым мощным изготовленным в Сурамаре до Раскола магическим артефактам. Это именно то, что нам нужно, чтобы уничтожить барьеры вокруг стража и Приливного Камня.
我研究了艾格文的笔记,她正是那位击败了黑暗泰坦的化身的守护者。她说,如果她的结界遭到了破坏,只要把阿格拉玛之盾放置在永夜大教堂的祭坛上,就会触发一种保护机制。
Я изучил записи Эгвин – Хранительницы, одолевшей аватару темного титана. В них говорится, что если ее обереги разрушат, то защиту можно активировать, поместив Эгиду Агграмара на алтарь в соборе Вечной Ночи.
пословный:
亡 | 首 | 结界 | 守护者 |
тк. в соч.
1) погибнуть; умереть; покойный
2) бежать; бегство
|
1) голова
2) тк. в соч. глава; лидер; главный
3) первый
4) сч. сл. для стихотворений
|
1) 以阵法的形式储存修道之人的法力
2) * будд. определить (выбрать) место под храм (алтарь)
3) магический круг, магический барьер
|