交接清单
jiāojiē qīngdān
приемо-сдаточная ведомость; передаточная опись; акт приема-передачи
сдаточная ведомость; приемно-сдаточная ведомость; передаточная опись; передаточная ведомость; ведомость передачи
в русских словах:
сдаточная ведомость
移交清单, 交接清单; 交付清单; 交货单
примеры:
集装箱交接清单
квитанция на полученный контейнер
приёмно-сдаточная ведомость 交接清单
приемно-сдаточная ведомость
交接书, (货物)交接清单
передаточный акт
приёмо-сдаточный акт 交接单, 交接证书
приемо-сдаточный акт
акт сдачи-приёма ремонта 修理交接单
акт сдачи-приема ремонта
<阿莱克西匆匆写好一份材料清单交了给你。>
<Алеккси поспешно пишет список ингредиентов и вручает его вам.>
我想请你把这份货物清单交给飞行管理员晨光。他会告诉你前往银月城的捷径。
Бери этот список и неси повелителю небес Ясному Рассвету. Он снабдит тебя дальнейшими инструкциями, как добраться до Луносвета.
骑手萨拉纳尔将所需的剩余物品的清单交给了我们。召唤仪式需要有五个邪恶的精华才能进行,它们的名称叫做“痛苦结晶”。
Саланар Всадник подготовил список недостающих компонентов. Для ритуала потребуется пять нечестивых сущностей, которые называют частицами страдания.
пословный:
交接 | 清单 | ||
1) соприкасаться, входить в контакт; скрещиваться; соприкосновение; сталкиваться; стык
2) поддерживать отношения, общаться, встречаться; общение, отношения, знакомство, связь 3) вступать в связь, совокупляться, совершать половой акт; совокупление, копуляция
4) сдавать и принимать (дела)
5) граничить
6) приемо-сдаточный
|
перечень; [расчётная] ведомость; опись; реестр; балансовый отчёт, счёт-фактура; подробный список
|