交际花
jiāojìhuā
дамочка; девица легкого поведения, куртизанка
巴尔扎克“交际花盛衰记” Бальзак "Блеск и нищета куртизанок"
ссылки с:
交际花儿дама полусвета; светская львица; светский львица
jiāojìhuā
在社交场中活跃而有名的女子<含轻蔑意>。jiāojìhuā
[social butterfly] 旧时在社交场中活跃而有名的女子(含轻蔑意)
jiāo jì huā
称善于交际、广为人知的女子。多含轻蔑的意味。
social beauty; social butterfly
jiāojìhuā
social butterfly旧指在社交场合中活跃而有名气的女子(含有轻蔑意)。
частотность: #43037
в русских словах:
куртизанка
〈复二〉 -нок〔阴〕〈旧〉(上层社会中的)交际花.
синонимы:
примеры:
交际花||当你深入探访神殿区散发臭味的小巷,偶然遇上一些人是件刺激的事。
Куртизанки||Если пройти достаточно далеко вглубь вонючих переулков Храмового квартала, можно найти нечто экстраординарное.
我只建议你高雅的交际花会很喜欢珠宝,黄金会让她们有被污辱的感觉。精心打扮外表是她们调情游戏的一部分,你懂我的意思吧。
Позволю себе только заметить, что элегантные куртизанки с радостью принимают в дар драгоценные камни, в то время как золото может их оскорбить. Видимость приличия - это для них часть эротической прелюдии, понимаешь ли.
她是个硬核交际花,死亡的意愿比我都强烈。
Она любит жестко отрываться и мечтает умереть даже сильнее, чем я.
我不喜欢这个年轻女子,她象个交际花。
I don’t like this young woman; she seems a social butterfly.
пословный:
交际 | 花 | ||
1) общаться; принимать (друзей); устраивать приёмы, вести светскую жизнь
2) представительство, приёмы; протокол; протокольный; представительский
3) лингв. общение, коммуникация; коммуникативный
|
1) прям., перен. цветок; цветы
2) цветной; цветистый; расписной; узорчатый; пёстрый
3) сокр. хлопок
4) снежинки; брызги; осколки
5) пестрить, рябить
6) фейерверк
7) натуральная оспа
8) тратить; расходовать
|