交际
jiāojì
1) общаться; принимать (друзей); устраивать приёмы, вести светскую жизнь
2) представительство, приёмы; протокол; протокольный; представительский
3) лингв. общение, коммуникация; коммуникативный
交际工具 средство общения
交际功能 коммуникативная функция
jiāojì
1) общаться; иметь сношения; общение
2) вести светскую жизнь; бывать в обществе
jiāojì
人与人之间的往来接触;社交:语言是人们的交际工具 | 他不善于交际。jiāojì
[intercourse] 相互间往来接触
善于交际
jiāo jì
1) 人与人之间彼此往来、聚会应酬。
孟子.万章下:「敢问交际,何心也?」
宋.洪迈.夷坚乙志.卷二.承天寺:「既入试闱,昼减食,夜忘睡,与同院交际,无复笑语。」
2) 会合。
魏书.卷七十四.尒朱荣传:「陛下登祚之始,人情未安,大兵交际,难可齐一。」
jiāo jì
communication
social intercourse
jiāo jì
social intercourse; communication; contact:
交际很广 have a large circle of acquaintances
忙于交际 be busy with social activities
善于交际 be a good mixer
jiāojì
social intercourse; communication1) 往来应酬。
2) 犹会合。
3) 融和感通。
4) 交替的时候。
частотность: #9193
в самых частых:
в русских словах:
бальный
бальный танец - 交际舞
избегать
избегать общества - 避免交际
коммуникабельный
善于交际的 shànyú jiāojì-de, 容易打交道的 róngyì dǎjiāodào-de, 易于共事的 yiyú gòngshì-de
коммуникант
交际者
коммуникативный
〔形〕〈语言〉交际的, 沟通思想的. ~ая функция языка 语言的交际功能.
коммуникация
2) (общение) 交际 jiāojì, 交往 jiāowǎng
куртизанка
〈复二〉 -нок〔阴〕〈旧〉(上层社会中的)交际花.
невербальный
невербальное общение - 非言语交际, 非言语交流
необщительный
不好交接的 bùhào jiāojiē-de, 不善交际的 bùshàn jiāojì-de
общаться
交往 jiāowǎng, 交流 jiāoliú, 来往 láiwǎng, 交际 jiāojì
общение
往来 wǎnglái, 交际 jiāojì, 交往 jiāowǎng, 交流 jiāoliú
общественный
4) разг. (любящий общество) 爱(会)交际的 ài(huì) jiàojìde
общительность
平易近人 píngyì jìn rèn, 爱交际 ài jiāojì
общительные люди
善于交际的人
орудие
язык - орудие общения - 语言是交际工具
полонез
〔阳〕波洛涅兹舞(波兰的一种隆重交际舞); 波洛涅兹舞曲.
раут
〔阳〕大型招待晚会, 招待会, 交际会.
сношение
交际
сношения
1) 交际 jiāojì, 往来 wǎnglái; 联系 liánxì, 关系 guānxi
средство
язык - средство общения людей - 语言是人们的交际工具
синонимы:
примеры:
交际处
протокольный отдел
交际工具
средство общения
交际功能
коммуникативная функция
避免交际
избегать общества
好交际的小伙子
компанейский парень
首都的交际界
столичное общество
爱交际的人
общительный человек
语言是交际工具
язык - орудие общения
语言是人们的交际工具
язык - средство общения людей
出席会议津贴;交际费
представительские расходы
英文作为跨文化交际的方式
английский язык как средство межкультурной коммуникации
语言是交际的工具。
Language is an instrument for communication.
交际很广
have a large circle of acquaintances
忙于交际
be busy with social activities
善于交际
be a good mixer
在中西跨文化交际中文化冲突的事例屡见不鲜
прецеденты культурного конфликта в межкультурной коммуникации Китая и западных стран - обычное явление
表情的交际
lg. expressive communication
对所有人有礼,与多数人交际,和少数人亲近,交一位朋友,不与人为敌。
Будь вежлив со всеми, общителен со многими, другом одному и врагом никому.
语言是为了人们彼此交际而存在
язык существует для того, чтоб люди могли общаться друг с другом
语言是为了人们彼此交际而存在的
Язык существует для того, чтоб люди могли общаться друг с другом
他是一个爱交际的人
Он человек общественный
作为交际工具的语言
речь как средство коммуникации
法兰克语, 地中海混合语(由意大利语, 法语, 西班牙语, 新希腊语和阿拉伯语混杂而成, 在地中海沿岸的多语地区作为操不同母语者之间的交际工具)(意大利语 lingua franca)
лингва франка
(大)交际家
большой дипломат
和…交际
водить компанию с кем
语言是人们的交际工具。
Язык - средство общения людей.
你真的很不喜欢交际呢。
Ты правда не любишь общаться с людьми.
愚,愚人众?您是说来自至冬国的那些…您的交际可真广泛。
Фа... Фатуи? Это те, которые из Снежной?.. Широкий у тебя круг общения, мягко говоря.
请原谅我的失礼,朋友,但我不是特别善于交际……
Не хочу показаться грубым, но я не в настроении болтать...
交际花||当你深入探访神殿区散发臭味的小巷,偶然遇上一些人是件刺激的事。
Куртизанки||Если пройти достаточно далеко вглубь вонючих переулков Храмового квартала, можно найти нечто экстраординарное.
我只建议你高雅的交际花会很喜欢珠宝,黄金会让她们有被污辱的感觉。精心打扮外表是她们调情游戏的一部分,你懂我的意思吧。
Позволю себе только заметить, что элегантные куртизанки с радостью принимают в дар драгоценные камни, в то время как золото может их оскорбить. Видимость приличия - это для них часть эротической прелюдии, понимаешь ли.
“他绝对不是一个愚蠢的男人……”她抽了一大口烟,然后就着咖啡吞了下去。“他是个善于交际的人,一个小排长。肯定不是一个爱国者。”
Он был далеко не дурак... — Она делает долгую затяжку, затем запивает ее кофе. — Коммуникабельный командир небольшого отряда. Но точно не патриот.
她是个硬核交际花,死亡的意愿比我都强烈。
Она любит жестко отрываться и мечтает умереть даже сильнее, чем я.
极度聪明,非常不擅交际。知晓有趣的事实,能提出新颖的意见。
Невероятно умен. Плох в общении с людьми. Знает много интересных фактов, мыслит нестандартно.
菲丽芭.艾哈特对伴侣的迷恋广为人知,并在特定的交际圈引起讨论,不过只有在女术士们听不到的时候。辛西亚当时是菲丽芭的爱侣-她不是第一个,或许也不会是最後一个。
Предпочтения Филиппы Эйльхарт в выборе партнеров, а вернее партнерш, были широко известны. Однако комментировали их исключительно в узком кругу и только в отсутствии самой чародейки. Цинтия была в то время избранницей Филиппы. Не первой и наверняка не последней.
我不是维瓦尔第,金钱对我来说并非一切。我追求的不止是钱,这间拍卖行主要是用于社会精英的交际。
В отличие от Вивальди, репутация для меня важнее заработка. Мой аукционный дом - это прежде всего место встреч элиты.
梅伦格舞起源于多米尼加和海地民间的一种适合在舞厅跳的交际舞,以滑步为特征
A ballroom dance of Dominican and Haitian folk origin, characterized by a sliding step.
恰恰舞一种源自拉丁美洲的节奏明快的交际舞
A rhythmic ballroom dance that originated in Latin America.
我不喜欢这个年轻女子,她象个交际花。
I don’t like this young woman; she seems a social butterfly.
往来交往个人或群体间的交往或交际
Dealings or communications between persons or groups.
我们就语言和交际问题进行了讨论。
We had a discussion on language and communication.
东非的主要交际语是斯瓦希里语。
Основным языком общения в Восточной Африке является суахили.
最好把她邀来参加聚会, 因为她很爱交际。
She’s a good person to invite to a party because she’s such an extrovert.
在交际场合中占优势
царить в обществе
语言是交际的手段。
Language is an instrument for communication.
聋哑人用手势交际。
The deaf and mute communicate by sign language.
她是一个杰出的爱交际的人
She’s outgoing and a good mixer.
她非常爱好交际。
She’s very outgoing.
艾德勒是一个爽直的、好交际的人。
Adler was an outgoing, sociable kind of man.
不善交际的缺乏社会风度的;不圆滑的
Lacking social polish; tactless.
我不是善交际的人,不过我以前和净源导师有过一两次交集。我告诉你,他们大多数人都蠢极了。
У меня не то чтобы широкий круг знакомств, но пара-тройка стычек с магистрами были. И я тебе вот что скажу: в большинстве своем они и ложку до рта не доносят.
他伸出双手,面带交际式的笑容。
Неискренне улыбаясь, он протягивает к вам обе руки.
但大家总拥有不理性的需求,感觉需要与人交际
Однако у людей есть иррациональная потребность в общении.
很抱歉,我不太跟人家交际,我比较喜欢专注在我的工作上。
Простите. Я не очень общительная. Предпочитаю концентрироваться на работе.
有些人可能知道81号避难所。那里不错,但是不与人来往,不怎么交际。
Кое-кто из вас, возможно, знает про Убежище 81. Хорошее место, люди не очень общительные, в чужие дела не лезут.
начинающиеся:
交际–认知的角度
交际–认知的角度研究
交际–语用句法
交际–语用意义
交际–语用方面
交际–语用算子
交际–语用算子模型
交际中的性别因素
交际中的社会性别方面
交际二元体
交际代码
交际价值
交际休克
交际会
交际传统
交际信息量
交际信息量的大小
交际前景
交际功能
交际功能不变量
交际动态
交际单位
交际句法
交际司
交际圈
交际场中的核心人物
交际场地
交际处
交际处长
交际失误
交际完整性
交际室
交际家
交际密度
交际层面
交际工具
交际干扰
交际应酬费
交际形式
交际很广
交际心理学
交际性原则
交际性聚合体
交际性语言环境
交际性谈话
交际恐怖
交际情景
交际情景性
交际意图
交际手段
交际接待费用
交际效果
交际效果等同的翻译等值单位
交际教学法
交际文化
交际方式
交际明星
交际机制
交际标准
交际沟
交际法
交际津贴
交际活动
交际活动法
交际理论
交际甚广
交际电报
交际的人称性
交际的核心内容
交际的直接性
交际的非正式性
交际的首要因素
交际目的
交际真实
交际礼节
交际禁忌
交际科
交际程序
交际空间
交际等值
交际等同
交际策略
交际系统
交际级
交际练习
交际组织
交际结构
交际维持功能
交际者
交际职能
交际股
交际能力
交际舞
交际花
交际花之谜
交际花儿
交际范围
交际行为
交际行为描写的参数模式
交际行为描写的情景模式
交际观点
交际论
交际词法学
交际话语
交际语
交际语域
交际语境
交际语境, 交际环境
交际语法
交际语言学
交际语调
交际费
交际费用
交际距离
交际过程的模式
交际途径
交际道德
交际隔阂
交际需求
交际面
交际领域
похожие:
好交际
词语交际
书面交际
信息交际
堂上交际
身势交际
对人交际
言语交际
援助交际
单语交际
套路交际
善于交际
日常交际
语际交际
屏绝交际
跨群体交际
群体间交际
古典交际舞
人种交际学
暴躁交际客
无只语交际
群体内交际
非语言交际
快乐交际客
节庆交际客
乖戾交际客
非言语交际
不善交际的
不善于交际
跨文化交际
面对面交际
共同交际语
人种交际史
不爱交际的
言语交际单位
好交际的性格
相互交际功能
跨文化交际学
语句交际中心
语言交际理论
自然语言交际
典型交际情景
间接双语交际
言语交际行为
双语交际行为
异常交际情景
语言的交际功能
语言交际教学法
第一性交际活动
体育交际心理学
第二性交际活动
第一性交际情景
语句的交际类型
语句的交际视角
非典型交际情景
与客人进行交际
跨语言交际行为
城市交际的趋势
民族的交际行为
非言语交际手段
功能–交际句法
非交际性语言环境
非语言的交际手段
民族语言交际能力
句子的交际聚合体
社会性别的交际方面
推销员差旅及交际费
最大限度的等同交际
对交际对象的引动作用
国情学的文化学交际方法论