产品无市场
chǎnpǐn wú shìchǎng
продукция, не имеющая сбыта
chǎnpǐn wú shìchǎng
продукция, не имеющая сбытапримеры:
单产品的平衡市场
one-product balanced market
农副产品批发市场
оптовый рынок фермерской продукции
为市场提供新产品
supply the market with new products
外汇衍生产品市场
эк. рынок валютных деривативов
已被市场接受的产品
признанные на рынке продукты
产品市场占有率和覆盖率
доля и охват рынка сбыта
再一次渗入市场的产品
second penetration product
研究市场对产品的反应
product testing
那些产品供应国内市场。
Those products are for interior markets.
市场开发科-商品和农基产品
Секция расширения рынков - сырьевые и сельскохозяйственные товары
新产品在市场上站住了脚。
Новая продукция закрепилась на рынке.
依据市场报告,这种产品很好销。
Judging by the market reports, this sort of product sells well.
新兴的最重要的国际水产品市场
новый важнейший международный рынок сбыта продукции водного промысла
可出售的产品;市场所需的技术
A marketable product; marketable skills.
他们向市场推出一种新产品。
They put a new product on the market.
可从民用市场购到的现成产品;现成民用产品
имеющиеся на рынке; имеющиес я в сободной продаже
所有最终产品和劳务的市场价值
рыночная стоимость всех конечных товаров и услуг
他们来此为他们的产品寻找新市场。
They came here in search of new markets for their products.
具有良好的市场业绩和产品美誉
добиться начительных успехов на рынке и обеспечила высокую репутацию своей продукции
他们的新产品在国内市场销售失败。
Their new products bombed on the home market.
欧洲市场对初级产品的需求在增长。
The demand for primary products is on the increase in European market.
我们的产品在国内市场上都很畅销。
Our product command a good market both at home and abroad.
产品价格根据国际市场的价格,由双方共同商定
цена на продукцию устанавливается при согласии обех сторон в соответствии с ценами на международных рынках
那家汽车公司将把好几种新型号产品投入市场。
That auto company is coming out with several new models.
其目的在为市场上有鉴赏力的消费者提供更精良的产品。
Our aim has always been to produce something better for the market of discriminating pen users.
回买(规定销售方应将部分所得款用于购买对方国家产品并销售到本国市场)
закупки встречные
销售分析表明,这两种产品在竞争垄断市场方面仍然不分高低。
Sales analyses show these two products are still vying neck and neck to corner the market.
资源类税费的目标是将资源开发利用过程中产生的负外部性内部化,从而使资源产品的市场价格合理化
Целью ресурсных налогов является интериоризация экстерналий, возникающих в процессе добычи и использования ресурсов (включение внешних эффектов в стоимость) и, таким образом, установление рациональной рыночной цены ресурсных продуктов
我们将这新产品打入欧洲市场,看来是做了一笔大获其利的生意,因为那里的销售情况出人意料地好。
In putting this new product on the European market we seem to have backed a winner, for the sales there are unexpectedly good.
随着资产阶级即资本的发展,无产阶级即现代工人阶级也在同一程度上得到发展;现代的工人只有当他们找到工作的时候才能生存,而且只有当他们的劳动增殖资本的时候才能找到工作。这些不得不把自己零星出卖的工人,像其他任何货物一样,也是一种商品,所以他们同样地受到竞争的一切变化、市场的一切波动的影响。
В той же самой степени, в какой развивается буржуазия, т. е. капитал, развивается и пролетариат, класс современных рабочих, которые только тогда и могут существовать, когда находят работу, а находят ее лишь до тех пор, пока их труд увеличивает капитал. Эти рабочие, вынужденные продавать себя поштучно, представляют собой такой же товар, как и всякий другой предмет торговли, а потому в равной мере подвержены всем случайностям конкуренции, всем колебаниям рынка.
检视中美两国近年来的经贸谈判,双方似乎在主要议题上均僵持不下,包括中方寻求的市场经济地位和高科技产品的开放,以及美方要求的人民币汇率浮动、平衡贸易等。
Из обзора истории китайско-американских торгово-экономических переговоров за последние годы видно, что обе стороны в обсуждении главных тем почти не сдвинулись с места, включая темы, с китайской стороны - получения статуса рыночной экономики и допуска к высокотехнологичной продукции и требования принятия плавающего обменного курса юаня и равноправной торговли - с американской стороны.
пословный:
产品 | 无 | 市场 | |
1) продукция, продукт производства, изделие, фабрикат
2) продуктивный
|
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|