亲生姐妹
qīnshēng jiěmèi
родные сёстры
примеры:
为安娜·亨利叶塔赢得臣民爱戴的怜悯与忠诚同样为她带来了灭亡,导致她被亲生姐妹杀害。从那悲剧的一天开始,陶森特立下了每年一度的哀悼周。在这一周的七天内举国为她哀悼:音乐停止,罩上灯罩,家中挂上黑色窗帘。据说凡是喜爱女公爵的人都会这么做,就连一些住在遥远北方的人也一样…
Те самые сочувствие и преданность, которые обеспечили ей любовь подданных, также обрекли Анну-Генриетту на гибель: княгиня была коварно убита собственной сестрой. С тех пор в Туссенте каждый год проходит Неделя Памяти. На семь дней княжество погружается в скорбь, стихает музыка, а люди вывешивают на домах траурные полотнища. Точно так же поступают и те, для кого княгиня была другом. Даже если живут они далеко на Севере...
典礼之后,席安娜·安娜接受审判。对她的质询却以悲剧收场。尽管她的“杀人凶器”——吸血鬼狄拉夫遭到铲除,她的谋杀计划也因此中断,但她仍然决定实施计划最后一步。通过伪装和解,她骗过了所有在场的旁观者,用一枚发簪刺进亲生姐妹的心脏。安娜叶塔当场死亡。没有人能够阻止她。尽管猎魔人的身手快如闪电,却没能阻止这场悲剧。
После церемонии состоялся допрос Сильвии-Анны, завершившийся трагически. Хотя злодейский план Сианны был раскрыт и сорван, когда она лишилась своего главного орудия убийства, вампира Детлаффа, она решила довести дело до конца. Изображая трогательное единение с сестрой, Сианна коварно вонзила княгине шпильку для волос прямо в сердце. Анариетта погибла мгновенно, и никто, даже ведьмак с его нечеловечески быстрыми реакциями, не смог этому помешать.
她们两人如同亲姐妹。
The two of them are like sisters.
凯茜待我像亲姐妹一样。
Cathy was like a sister to me.
她们俩处得好像亲姐妹一样。
Отношения между ними хорошие, как между сёстрами.
双生姐妹
twin sister
她是克莱儿的孪生姐妹。
She is Claire's twin sister.
这对孪生姐妹性格差异很大。
The twin sisters are very different in character.
你分得清这两个孪生姐妹吗?
Can you tell the twin sisters apart?
欢呼吧。以玛拉凯斯的戒律名义,我封你为兽人的血亲姐妹。
С радостью. Согласно Кодексу Малаката, объявляю тебя кровной сестрой орков.
我给那对孪生姐妹拍了一张照片。
I took a shot of the twin sisters.
欢呼吧。以玛拉凯斯法典的名义,我任命你为兽人的血亲姐妹。
С радостью. Согласно Кодексу Малаката, объявляю тебя кровной сестрой орков.
感觉……不太对。就像不小心碰到亲姐妹的胸部一样。你把亲姐妹的胸部扔出去了。
Ты чувствуешь, что это... неправильно. Как прикоснуться к груди сестры. Ты метнул сестринскую грудь.
从来没在这见到过你,卵生姐妹。欢迎!
Рад знакомству, сестра. Добро пожаловать!
玛丽和她的孪生姐妹两人简直是一模一样。
Mary and her twin sister are the splitting image of each other.
пословный:
亲生 | 姐妹 | ||