人口处
_
Сектор народонаселения
Сектор народонаселения
примеры:
人群挤在入口处
Толпа сплотилась у входа
人们聚集在入口处
У входа скопились люди
几个人挤在入口处
у входа теснилось несколько человек
人口基金日内瓦办事处
Отделение ЮНФПА в Женеве
人口数据、政策和研究处
Сектор по статистике, вопросам политики и исследованиям в области народонаселения
人口与发展问题妇女特稿处
Информационная служба по вопросу о положении женщин в процессе развития
审计和业绩审查处/人口基金审计科
Секция ревизий
打击贩运人口和偷运移民协调处
Служба координации против торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов.
人口数据处理软件和支助项目
проект по программному обеспечению и поддержке в области обработки демографических данных
他好容易才穿过人群挤到出口处
Он еле пропихался к выходу
处于十字路口的人口贩运问题麦纳麦宣言
Manama Declaration on Human Trafficking at the Crossroads
处理人口普查和调查数据软件包工作组
Рабочая группа по программному обеспечению для обработки данных переписей и обследований
拉丁美洲人口信息存储、检索和处理程序
Латиноамериканская программа хранения, сбора и обработки информации по народонаселению
非洲国家人口普查先进数据处理技术讲习班
практикум по передовым методам обработки данных, организованный в целях содействия проведению переписей в африканских странах
加强人口基金处理妇女、人口和发展问题的能力战略
Стратегия укрепления потенциала Фонда в целях решения вопросов, касающихся женщин, народонаселения и развития
发展中国家人口数据处理分析软件和支助(项目)
Программное обеспечение и помощь в обработке и анализе демографических данных в развивающихся странах
点击此处来命令你的城市将人口控制在当前规模。
Приказывать сохранять численность населения.
处理人口普查、民事登记和抽样调查数据政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по обработке результатов переписей, актов гражданского состояния и выборочных обследований
“不过,”她小声说道。“失踪人口的事你处理的很好,警探。”
И все же, — тихонько произносит она. — Отличная работа по поиску пропавшего, детектив.
会议对人口膨胀问题的答复是建高层建筑,但这正是计划的失败之处。
The council’s answer to the population expansion is to build high block of flats, but that’s where the plan falls down.
墨索尔人口稀少且地处偏远,使得它免受近几年各种纷争的影响。
В Морфале не очень много жителей, и он расположен далеко от основных дорог, поэтому большие конфликты последних лет его почти не коснулись.
墨索尔城人口稀少且地处偏远使得它免受近几年各种纷争的影响。
В Морфале не очень много жителей, и он расположен далеко от основных дорог, поэтому большие конфликты последних лет его почти не коснулись.
你好啊,年轻的女士。想给家里人买点鲜肉吗?绝对新鲜,只要看看刀口处滴下的血……
Эгей, прекрасная леди! Не хотите купить мяса для семьи? Только посмотрите, какая с ломтя кровь течет...
敌人的数量太多,我们没法正面迎击,你必须前往遗迹的入口处跟劳·软足会合。
Врагов слишком много, чтобы бросаться на них в открытую, так что иди ко входу в руины, там тебя ждет Лао Легкая Нога.
пословный:
人口 | 处 | ||
1) население, демографический
2) член семьи, едок
3) рот, уста
4) мнение народа
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|